Cela implique un certain degré ou niveau approprié de protection sociale.
That implies a certain appropriate degree or level of social protection.
L'introduction d'une demande en médiation implique un certain formalisme.
The introduction of a request for mediation implies a certain formalism.
L'interprétation échographique implique un certain degré de variabilité inter-observateur.
Interpretation of ultrasound involves some degree of inter-observer variability.
Et pratiquement tout ce que nous faisons tous les jours de notre vie implique un certain type de construction.
And virtually all we do every day of our lives involves some kind of construction.
La jouissance de l'humour implique un certain rythme.
The enjoyment of humor involves a certain rhythm.
Pour des raisons acoustiques établies depuis longue date, tout système d'harmonisation implique un certain quid pro quo.
From long-established acoustical reasons, every practical tuning system involves a certain quid pro quo.
Apprendre des erreurs des autres implique un certain degré d'empathie, un niveau suffisant pour favoriser la compréhension.
Learning from the mistakes of others involves a certain level of empathy, enough to create understanding.
Le système actuel implique un certain montant de subventionnement croisé du fait des différences de coûts entre les régions.
The present system involves a certain amount of cross-subsidization due to cost differences between regions.
L'utilisation de ce modèle implique un certain nombre de risques
Using this model implies a certain amount of risk.
C'est un scénario normal considérant que le jeu en ligne implique un certain montant d'argent.
This is a normal scenario considering that gambling online involves a certain amount of money.
L'influence sur l'enfant est continuellement orientée vers l'avenir et implique un certain résultat.
Influence on the child continuously, constantly directed to the future and involves a certain result.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.