Rencontre avec cette auteur inclassable, passionnée de montagne et de philosophie.
Meet this unclassifiable author with a passion for mountains and philosophy.
Nea est une artiste polymorphe, inclassable, dérangeante et solitaire.
Une autre photo inclassable, mais étrange dans sa banalité.
Another unclassable, but strange photograph in its banality.
Au coeur des Baronnies, ce pays de douces montagnes, sauvage, semblait inclassable.
In the heart of Baronnies, this country of soft mountains, savage, seemed unclassable.
Un état d'esprit, singulier et pluriel, résolument inclassable.
Il s'intéresse au curieux, au bizarre, à l'inclassable.
Il s'agit d'un évènement majeur, inclassable et incontournable.
This is a major event, unclassifiable and unavoidable.
Les professionnels de l'art disent que mon travail est inclassable.
Art professionals say my work is "unclassifiable".
Entre tradition et modernité son travail est inclassable.
Between tradition and modernity her work is unclassifiable.
Une oeuvre architecturale aussi inclassable qu'universelle.
An architectural work as unclassifiable as universal.
Audacieux, trompeusement léger et finalement inclassable.
Audacious, deceptively light and ultimately unclassifiable.
À chaque fois qu'ils faisaient un concert, on les décrivait comme inclassable.
Every time they gave a concert, they were described as unclassifiable.
Il représente la figure moderne d'un écrivain inclassable dépassant les querelles d'écoles.
It represents the modern figure of an unclassifiable writer going beyond school quarrels.