Examples with "interface contiendra" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Si vous avez créé plusieurs cours, l'interface contiendra des champs pour y ajouter des informations supplémentaires.
If you have multiple classes, the interface will make room for the additional information.
Andere resultaten
La première contiendra l'interface de notre journal, avec toutes les fonctions Javascript / jQuery nous avons besoin.
The first will contain the interface of our log, with all functions Javascript/ jQuery we need.
Le panneau inférieur de l'interface de personnalisation contiendra un symbole Appliqué pour les éléments appliqués sur le véhicule.
The lower panel of the customization interface will contain the Applied sign for elements that are applied to the vehicle.
Le nouveau Zhaga contiendra des interfaces pour les composants intelligents tels que les capteurs et les modules de connectivité et se concentrera sur l'interopérabilité.
The NEW Zhaga will contain interfaces for smart components such as sensors and connectivity modules and will focus on interoperability.
Le portail Web permettra aux fournisseurs de services indépendants de commander des modifications de capacité à leurs interfaces. Il contiendra également un inventaire des interfaces.
The web portal will enable the independent service providers to place requests for changes in capacity to their interfaces and will also contain an inventory of the interfaces.
La prochaine version contiendra une option dans l'interface pour cette fonctionnalité.
Next version will expose a checkbox for this in the UI.
En cochant cette option, un wizard permettra de créer un nouveau bridge qui contiendra donc les deux interfaces.
If this option is selected, a wizard will allow creating a new bridge which will contain both interfaces.
Cette interface est une version améliorée de l'outil PageSpeed et contiendra des données sur le taux de conversion, le taux de rebond et la convivialité des pages.
This interface is an improved version of the PageSpeed tool and will contain data on conversion rate, bounce rate, and page usability.
Remplacement du nom du client par un champ d'identification qui contiendra une chaîne aléatoire de longueur fixe dans l'interface utilisateur
Replaced customer name in the user interface with ID field which will contain a random fixed length string
Il contiendra également un lien vers l'interface web du mode rescue, qui vous permettra d'effectuer les tests suivants
The email will also contain a link to the rescue mode web interface, which will give you access to the following tests
Note : La liste retournée contiendra des objets nsIFeedCategory, cependant cette interface n'est pas encore implémentée.
Note: The returned array will contain nsIFeedCategory objects, except that interface has not been implemented yet.
En l'occurrence, l'invention permet de mettre à la disposition d'un dispositif client un bouquet multimédia, lequel bouquet multimédia contiendra des instructions de programme qui sollicitent au moins en partie l'interface de programmation pour faire réaliser la présentation multimédia par le dispositif client.
More particularly, a media bundle can be provided at a client device, and the media bundle can include program instructions that at least in part use the programming interface to cause the media presentation to be provided at the client device.
En cliquant sur ce bouton, ils pourront ouvrir l'interface du "Monde parallèle", qui présentera pour le jour courant les différents groupes d'instances disponibles (chaque groupe contiendra 2 instances et aura son propre compteur).
By clicking it, the Mirrorworld interface opens presenting the current day with available instance groups (each will contain 2 instances and will have separate entry counter). Mirror World Instance UI
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.