Examples with "l'article B..200" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Pour obtenir l'ensemble des exigences liées à la composition, consulter l'article B..200 du RAD.
For complete compositional requirements, refer to B..200 of the FDR.
Andere resultaten
Une fois que l'article sera publié, il atteindra un public plus large.
Once the article is in print, it will reach a wider audience.
Il a écrit l'article à tout hasard, incertain si le magazine le publierait.
He wrote the article on spec, unsure if the magazine would publish it.
Elle a trouvé l'article cité très utile pour son travail de recherche.
She found the referring article very useful for her research paper.
Le titre était crucial pour diriger le trafic vers l'article en ligne.
The headline was critical in directing traffic to the online article.
Ne jette pas le reçu ; tu pourrais avoir besoin de retourner l'article plus tard.
Don't throw away the receipt; you might need to return the item later.
Le titre de l'article a attiré les lecteurs vers un scandale choquant.
The headline of the news story drew readers into a shocking scandal.
Ils publieront l'article, sous réserve que toutes les sources soient vérifiées.
They will publish the article, provided that all sources are verified.
Après avoir lu l'article, j'ai compris l'argument principal.
After reading the article, I caught on to the main argument.
Bien que divertissant, l'article a été considéré comme un texte léger.
While entertaining, the article was viewed as a lightweight piece.
Le prix affiché pour l'article est plus élevé que prévu.
The indicated price for the item is higher than expected.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.