We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
are launching programs
Les écoles lancent des programmes pour enseigner aux élèves des comportements respectueux des dauphins et le respect de l'environnement.
Schools are launching programs to teach students about dolphin-friendly behaviors and environmental respect.
Les clubs ou associations de RCA qui lancent des programmes en 2016-2017 pourraient être admissibles au financement l'an prochain.
Other RCA Members who are launching programs in 2016/17 may be eligible for funding next year.
Les gouvernements lancent des programmes et essaient souvent de proposer des lois significatives, mais rares sont ceux qui savent réellement quoi faire, affirme Ricardo Gómez.
"Governments are launching programs and often trying to introduce meaningful legislation, but many don't really know what to do," says Dr Gomez.
La cyberdépendance est devenue si répandue que les écoles lancent des programmes de sensibilisation.
Digital addiction has become so prevalent that schools are starting awareness programs.
Elles lancent des programmes ambitieux avec des pays émergents.
They launch ambitious programs with developing countries.
En haut de l'échelle, ces données peuvent également inclure des gens qui lancent des programmes malveillants par inadvertance et se retrouvent avec des tonnes de fenêtres ouvertes.
At the high end, this data might also include people who inadvertently launched malware and had tons of open windows.
Les organisations qui lancent des programmes de surveillance et de recherche communautaires doivent rechercher un financement continu, souvent sous forme de subventions gouvernementales ou de fonds provenant de fondations.
Organizations that initiate community monitoring or research programs face the challenge of securing ongoing funding, often from government grants or foundation sources.
Eh bien, je vous dis aujourd'hui qu'un financement est accessible aux femmes qui lancent des programmes locaux.
I'm telling you today that there is funding for women who start on-the-ground programs.
De nombreuses entreprises lancent des programmes internes de diversité qui offrent des stages et des alternances à des candidats issus de milieux spécifiques.
Many companies have started internal diversity programs that offer internship and co-op positions to candidates from specific backgrounds.
Avec de nombreuses réussites et un nombre croissant d'entreprises de tous les secteurs qui lancent des programmes de divulgation des vulnérabilités, il est tentant de suivre la tendance.
With many success stories and a growing number of companies from all sectors launching vulnerability disclosure programmes, it is tempting to follow the trend.
Pour soutenir les individus et les ménages, de nombreux gouvernements lancent des programmes de transfert direct d'argent liquide pour atteindre les populations vulnérables.
To support individuals and households, many governments are launching direct cash-transfer programs to reach vulnerable populations.
À tous les niveaux, les organisations d'énergie doivent devenir les acteurs principaux qui, avec des spécialistes de la communication, lancent des programmes destinés à sensibiliser ce public.
This will require energy organisations at all levels to become the principal actors and, together with communication specialists, initiate programmes to address the general public.
Elle a fourni un appui technique aux pays qui lancent des programmes et des campagnes de sensibilisation, et organisent des événements destinés à donner plus de relief au rôle des filles dans le programme planétaire.
It provided technical support to countries that are rolling out programmes and advocacy campaigns, and hosted events that increase the visibility of girls in the global agenda.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.