Les tarifs sont parmi les meilleurs disponibles sur le Net.
Our tariffs are among the best available in internet.
Disons que... sur le Net c'est du nucléaire.
Well let's say... on Internet it is nuclear.
Un certain nombre de publications hebdomadaires sont également présentes sur le Net.
A number of weekly papers also maintain a Web presence.
Découvert au hasard de ma navigation sur le Net ou lors d'échanges.
Discovered by chance in my browsing the Net or during exchanges.
Quand tu entreras sur le Net, je serai à tes côtés.
Whenever you enter the Net, I'll be by your side.
Une victoire de l'opposition qui est également célébrée sur le Net.
A victory for the opposition which is also celebrated on the net.
Mais le Net s'est avéré être un piège pour eux.
But the Net turned out to be a trap from them.
Les vidéos d'un obscur groupuscule armé circulent sur le Net.
Videos of an obscure armed group are circulating on the net.
Pourtant, je les ai vues sur le Net, à la maison.
But I used to watch them on the net in my home town.
Une traque aux opposants qui se mène également sur le Net.
A hunt for opponents that is also being carried out on the Net.
Acheter sur le Net reste une démarche qui n'est pas sans risques.
To buy on the Net remains a step which is not without risks.
Quand tu entreras sur le Net, je serai à tes côtés.
Whenever you are on the net, I am always by your side.
Jurifax est un des meilleurs produits que j'ai utilisés sur le Net.
Jurifax is one of the best products I have used on the Net.