Plus généralement, le Programme sera mort-né même dans sa version actuelle s'il n'est pas rigoureusement et rapidement mis en oeuvre.
More broadly, the Programme will be stillborn even in its current form if it is not rigorously and rapidly implemented.
À cette fin, l'inventaire des stratégies, approches, projets et programmes tenus par le Programme sera amélioré et complété et des mesures efficaces, adaptées aux conditions locales, de lutte contre l'abus des drogues seront identifiées.
To that end, the inventory of effective strategies, approaches, projects and programmes to reduce illicit demand and supply maintained by the Programme will be improved and expanded, and effective countermeasures tailored to local conditions against drug abuse identified.
Par exemple, le Programme sera mis en oeuvre au moyen d'accords de contribution conclus directement avec les organisateurs des événements plutôt qu'au moyen de contrats avec des agences de communications.
For example, the program will be delivered using contribution agreements with event organizers directly rather than contracts with communications agencies.
Le prix n'étant pas l'unique facteur qui détermine la consommation, le Programme sera appuyé par plusieurs initiatives ciblées de Santé Canada qui visent à encourager l'achat, la préparation et la consommation d'aliments sains.
Since price is not the only factor that influences consumption, the program will be supported by targeted Health Canada initiatives that encourage the purchase, preparation and consumption of healthy foods.
Ces résultats seront encore plus valables lorsque le programme sera complet.
Those results will be even more valuable once the program is complete.
Nous vous tiendrons au courant aussitôt que le programme sera prêt.
À l'avenir, le Programme sera bien servi s'il révise ses lignes directrices de prestations pour les soins de la vue et de la santé mentale pour mettre en œuvre des procédures pour une surveillance accrue des fournisseurs enregistrés.
Going forward, the Program will be well served from reviewing its benefit guidelines for vision care and mental health to implement procedures to have more oversight of the registered providers.
Enfin, le Programme sera mieux à même de relever des moyens susceptibles de réduire ses coûts et d'optimiser ses impacts une fois qu'il aura identifié plus précisément ses clients cibles.
Ultimately, the Program will be in a better position to identify means to reduce costs and maximize Program impacts once it has more precisely identified its target clients.
Il est difficile de déterminer si le Programme sera en mesure d'intégrer la composante juridique à la préparation de sa demande puisqu'aucun financement n'a été attribué au MAECI pour la période suivant l'exercice 2011-2012.
It is unclear how the Program will be able to include this legal perspective in its submission preparation since DFAIT was not allocated any funding after 2011-12.
Dans le futur, le Programme sera implanté dans tous les établissements du Québec qui offrent des soins en santé mentale.
In the future, the Program will be implemented in all institutions in Québec that offer mental health care.
Lorsque le Programme sera opérationnel, les personnes vivant dans les 63 communautés de Premières Nations du Manitoba auront accès à de meilleurs soins et traitements des pieds, ce qui réduira le risque de complications podologiques du diabète et améliorera leur état de santé général.
When the Program is up and running, people living in all 63 Manitoba First Nations communities will have access to improved foot care and treatment, will benefit from a lower risk of diabetes-related foot complications and will have better overall health.
Celle-ci sera guidée par un plan quinquennal qui prendra effet lorsque le Programme sera renouvelé par le Conseil du Trésor.
The transition period will be guided by a five-year plan that will come into affect when the Program is renewed by Treasury Board.
Tout en respectant les spécificités institutionnelles et législatives dans les Pays Membres de l'OCI, le Programme sera basé sur un cadre commun d'objectifs visant à soutenir et compléter les initiatives des Pays Membres de l'OCI dans le domaine de la formation professionnelle.
While respecting the particular institutional and legislative arrangements in the OIC Member Countries, the Programme will be based on a common framework of objectives aimed at supporting and supplementing the OIC Member Countries' initiatives in the field of vocational training.