C'est le code moral des super-héros.
Jeff Johnson, auteur d'un livre sur la morale dans le cinéma de Lynch, affirme que même si elle est représentée comme une femme faible et une véritable ratée, Diane est le seul personnage dont le code moral reste intact dans la seconde partie du film.
Although she is portrayed as weak and the ultimate loser, for Jeff Johnson, author of a book about morality in Lynch films, Diane is the only character in the second portion of the film whose moral code remains intact.
Le code moral de ce groupe repose sur l'entraide, le partage et la protection des plus faibles.
This group's moral code is based on mutual support, sharing, and protecting the most vulnerable.
Le code moral de Reddington, en résumé. (épisode 22)
Reddington's moral code in a nutshell. (épisode 22)
C'est le code moral sous lequel mes parents nous ont élevés.
Promouvoir les valeurs du bushido, le code moral du judoka.
Promote the values of bushido, the judoka's moral code.
Elle a justifié ses actions les plus immorales au nom de la survie, pliant le code moral.
She justified her dirtiest actions in the name of survival, bending the moral code.
C'est le code moral de l'être humain.
Respecter le code moral de la team.
Respect the moral code of the team.
Je sais que tu essaies de suivre le code moral de ton père,
Ça respecte pas vraiment le code moral mais je suppose que si tu arrives à tes fins, ça peut rapporter gros.
Sort of bypasses the code of ethics but I suppose if you were successful, it could mean big business.
Pour transgresser un commandement il n'est pas nécessaire de fouler aux pieds tout le code moral.
In order to be a commandment breaker it is not necessary that we should trample upon the whole moral code.