We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The new code should
Le nouveau Code devrait entrer en vigueur dès que possible.
Le nouveau code devrait renforcer les dispositions de transparence dans l'octroi des contrats et conventions, bannir les incitations fiscales et permettre un plus strict contrôle des opérations et des comptes des entreprises exploitantes.
The new code should strengthen transparency provisions in the awarding of contracts and conventions, ban tax incentives and allow for stricter control over the operations and accounts of operating companies.
Aux fins de la cohérence avec la Convention et à la lumière des bons résultats enregistrés en matière d'adoptions internationales, le nouveau code devrait consacrer un suivi des adoptions nationales destiné à favoriser l'intégration des enfants dans leur famille adoptive.
In order to be in compliance with the Convention, and using the positive experience of intercountry adoptions, the new Civil Code is expected to introduce the follow-up of domestic adoptions, which would be aimed at assisting the inclusion of children into their adoptive families.
La modernisation du Code des douanes vise, entre autres, à rationaliser et à simplifier les procédures douanières; le nouveau code devrait être mis en œuvre d'ici au milieu de 2009, dès que ses dispositions d'application auront été adoptées.
The Modernized Customs Code aims to, inter alia, streamline and simplify customs procedures, it is scheduled to be implemented by mid 2009 once its implementing provisions have been adopted.
Le nouveau Code devrait entrer en vigueur au second semestre de 2010.
Le nouveau Code devrait aussi résoudre les contradictions actuelles entre la Constitution et le Code du travail en vigueur.
It is expected that the new Code will also resolve existing discrepancies between the Constitution and the current Labour Code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.