Vous pouvez télécharger ci-dessous les programmes des années précédentes.
Il faudrait donc mettre l'accent sur les programmes des Membres du premier groupe.
Garantir la cohérence entre les programmes des sommets et ceux des réunions ministérielles.
Ensure consistency between the agendas of Summits and Ministerial Meetings.
Ce projet peut servir de modèle pour les programmes des autres régions.
This project may provide a template for programs in other regions.
Mais les programmes des premières nations n'en ont pas bénéficié.
Vous ne pouvez enregister que les programmes des chaînes marquées de l'icône.
You can record programs only on channels marked with the icon.
Des entraîneurs assistants sont demandés pour chaque groupe dans les programmes des jeunes.
Assistant instructors are needed for each group in the youth programs.
Mon troisième point concerne les demandeurs dans les programmes des candidats des provinces.
La disponibilité et les programmes des châteaux se trouvent à notre réception.
The availability and programs of the châteaux can be found at our reception.
Il y a davantage de fonds dans les programmes des langues officielles.
Mais un grand changement se produisit également dans les programmes des concerts.
But a great change has come over the live-performance programme too.
C'est la même chose pour les programmes des provinces et des territoires.
It's the same thing for provincial and territorial programs.
Je ne veux pas comparer les programmes des provinces.