Que ces formes d'art élitiste peuvent à leur tour devenir mainstream.
That these forms of élitist art can in turn become mainstream.
Or, cela n'est pas encore discuté dans les médias mainstream.
But that hasn't been discussed yet in the mainstream media.
Je ne dirais pas qu'il est sur le point de devenir mainstream.
I wouldn't say it is on the verge of becoming mainstream.
Deca est reconnu comme étant le plus mainstream de tous les stéroïdes.
Deca is acknowledged to be the most mainstream of all steroids.
Je ne désire pas entrer dans le circuit du théâtre mainstream.
I don't want to be part of the mainstream theatre circuit.
Maintenant, nous vivons avec le mensonge largement créé par les médias mainstream.
Now we are living with the mendacity largely created by the mainstream media.
Debian reste unique parmi les distributions "mainstream" pour plusieurs raisons.
Debian is still unique among "mainstream" distributions for several reasons.
Tout cela a été encouragé et exploité par l'industrie mainstream du divertissement.
This was indulged and exploited by the mainstream entertainment industry.
De nombreux entrepreneurs à succès commencent par des projets non cotés avant de devenir mainstream.
Many successful entrepreneurs start with unlisted ventures before going mainstream.
Nous devons cesser de dépenser notre énergie dans les campagnes politiques mainstream.
We must stop pouring our energy into mainstream political campaigns.
Il nage à contre-courant en soutenant les films indépendants qui défient les récits mainstream.
He swims upstream by supporting independent films that challenge mainstream narratives.
Le rap conscient contraste souvent avec le hip-hop mainstream par ses thèmes et son style.
Backpack rap often contrasts with mainstream hip-hop in its themes and style.
Attention toutefois, le huit-clos mainstream peut cacher quelques longueurs.
However, careful of the into-closed-doors mainstream style that could hide some lengths.