Pour mieux comprendre le mic-mac: toi et moi on se rejoint.
To better understand the intrigue: you and me, we get together.
Pour mieux comprendre le mic-mac: toi et moi on se rejoint dans ce jardin.
To better understand the intrigue: you and me, we'll meet in the garden.
Pourtant cela en vaut bien le pari, ça fait partie de ce qu'on m'a appris, Universel dans le mic-mac,
However it's worth a gamble, that's part of what I was taught, Universal in the intrigue,
Au lieu de ça, c'est un mic-mac d'hypothèses.
Je ne peux pas gérer ce mic-mac ; gardons les choses simples et directes.
I can't deal with this mishegoss; let's keep things simple and straightforward.
Clairement il y a eu une sorte de mic-mac.
Clearly there has been some kind of mix-up.
Le projet collaboratif était un vrai mic-mac, avec des idées lancées dans tous les sens sans focus.
The collaborative project was a soup sandwich, with ideas thrown everywhere without focus.
La pile de linge avait l'air d'un vrai mic-mac, nécessitant un tri avant de pouvoir être rangée.
The pile of laundry looked puckered, needing sorting before it could be put away.
Cette fois, on a fait un mic-mac de plats, des sortes de tapas...
This time, we made several dishes, some kind of tapas, in order...
C'est lui qui a créé le monde, qui a créé les hommes et tout ce mic-mac.
He created the world, men and all this fuss.
Enfin, bref, avec le mic-mac de la semaine dernière,
dans quel mic-mac elle était mouillée.
Les inspecteurs de l'autre fois m'ont parlé d'un mic-mac au labo.
The original detectives said that there was some sort of mix-up at the lab,