Vertaling van "modifications au Code de" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
amendments to the Code of
changes to the code of
changes to the code on
Les corapporteurs ont reçu des assurances des autorités que ces déphasages entre les institutions avaient été éliminés avec la récente introduction de modifications au Code de procédure pénale.
The co-rapporteurs were assured by the authorities that these inconsistencies between the different institutions have now been removed by the recently introduced amendments to the Code of Criminal Procedure.
Le groupe de travail sur le Code de déontologie relève du comité et a, notamment, pour rôle de proposer des modifications au Code de déontologie et d'examiner et commenter les propositions de modifications aux règles de déontologie harmonisées.
The Working Group on the Code of Ethics reports to the committee, and its role includes drafting proposed amendments to the Code of Ethics, as well as reviewing and commenting on proposed amendments to the harmonized rules of professional conduct.
L'organisme de réglementation recevrait des propositions recommandant des modifications au code de conduite et mènerait des consultations publiques concernant les modifications proposées au code.
The regulator would receive submissions recommending changes to the code of conduct and conduct public consultations regarding proposed changes to the code.
En septembre 2011, le comité SSE17 a approuvé un nombre limité de modifications au code de bonnes pratiques, dont la figure 1 retrace l'historique.
In September 2011 the ESS Committee17 approved limited changes to the code of practice. Figure 1 summarises the history of the code of practice.
Cependant, des modifications au code de leur propre chef - pas une tâche facile pour un débutant.
La STC a indiqué qu'il n'y a pas de besoin pressant de mettre en œuvre les modifications au Code de manière rétrospective et a soutenu que, de toute façon, le Conseil n'a peut-être pas l'autorité d'appliquer ces modifications aux contrats existants.
TCC submitted that there was no pressing need to implement any changes to the Code on a retrospective basis and argued that, in any event, the Commission may not have the ability to apply these changes to existing contracts.
Des modifications au Code de procédure pénale, introduites en juin 2002, ont fortement allongé la durée légale de la détention provisoire.
Changes to the Code of Penal Procedure, promulgated in June 2001, significantly extended the legally permitted period of pre-trial detention.
Depuis les modifications au Code de procédure civile de 2009, les tribunaux peuvent déclarer un acte de procédure abusif et prononcer une sanction contre la partie qui agit de manière abusive (articles 54.1 à 54.4 C.p.c.).
Since the 2009 amendments to the Code of Civil Procedure, the courts may declare a pleading improper and impose a sanction on the party found to have behaved improperly (Articles 54.1 to 54.4 C.C.P.).
La loi no 36/1999 a apporté diverses modifications au Code de procédure pénale (loi no 19/1991), essentiellement pour mieux protéger les victimes d'un crime.
Act No. 36/1999 introduced various amendments to the Code of Criminal Procedure, Act No. 19/1991, chiefly in order to improve the status of victims of crime.
Le Congrès a également adopté le décret no 18-2010 qui contient des modifications au Code de procédure pénale portant sur les questions incidentes dans le procès pénal.
It has promulgated Decree No. 18-2010 containing amendments to the Code of Criminal Procedure which relate to the regulation of interlocutory pleas in criminal proceedings.
La participation continue de l'affilié en tant que partenaire de la Société après l'affichage de ces modifications au Code de conduite constituera l'acceptation par l'Affilié de ces modifications.
Affiliate's continued participation as a Company partner following the posting of such changes to the Code of Conduct will constitute Affiliate's acceptance of any such changes. Home
Les modifications au Code de procédure pénale (no 19/1991) qui ont le plus d'importance pour l'article 14 du Pacte ont été adoptées par la loi no 36/1999 qui est entrée en vigueur le 1er mai 1999.
The amendments to the Code of Criminal Procedure, No. 19/1991, that are of chief significance as regards ICCPR Article 14 were made by Act No. 36/1999, taking effect 1 May 1999.
Les délégués examineront également des modifications au Code de la Convention du travail maritime et examineront le rapport du Directeur général sur la pauvreté.
Delegates will also consider amendments to the Code of the Maritime Labour Convention and review the report of the Director-General on poverty.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.