Au sujet de la MPC, le logement a une énorme incidence.
On this issue of the MBM, housing has a huge impact.
J'ai parlé de la MPC comme étant une mesure assez nouvelle.
I've talked about the MBM as being a relatively new measure.
Est-ce que je peux m'inscrire à des cours additionnels même si je n'ai pas maintenu la moyenne pondérée (mpc ou mpd) requise?
Can I register for additional courses even if I haven't maintained my required grade point average (CGPA or DGPA)?
Certains programmes contingentés peuvent exiger une MPC ou une MPD plus élevée.
Some limited-enrolment programs may require a higher CGPA or DGPA.
France est une personne retraitée qui reçoit un revenu équivalent à la MPC.
France is a retiree whose income is equal to the MBM.
La MPC s'apparente davantage à une mesure du coût de la vie.
The MBM is more a measure of cost of living.
Nous avons étudié les interrelations entre les mpc et les monocytes/macrophages humains.
We studied the relationship between human mpc and monocytes/macrophages.
Retrouvez le piquo clutch au magasin mpc.
Find the piquo clutch in mainstore mpc.
Juste un mot pour dire que pour ce sujet commun nous vous présentons la nouvelle création de mpc.
Just a quick note to say that for this common post we present the new release of mpc.
Mon idée est de vous montrer le plus possible le résultat d'une peau mpc portée sur un corps mesh.
My idea is to show you the possible result of a mpc skin on a mesh body.
In vitro, nous avons montré que les mpc, dès leur sortie de quiescence, attirent spécifiquement et préférentiellement les monocytes circulants.
In vitro, we showed that as soon as their exit of quiescence, mpc specifically and preferentialy attract circulating monocytes.
Taxi pour le magasin mpc ici.
Taxi to the MPC store here.
Ajout des nouveau filtres internes de mpc (dans le mode avancé).
Added new mpc internal filters (advanced mode).