On this issue of the MBM, housing has a huge impact.
Au sujet de la MPC, le logement a une énorme incidence.
I've talked about the MBM as being a relatively new measure.
J'ai parlé de la MPC comme étant une mesure assez nouvelle.
The main substitute for MBM is soya protein.
La protéine de soja est le principal substitut des FVO.
They experimented with various types of coal burned in combination with MBM.
Les chercheurs ont expérimenté différents types de charbon brûlé en combinaison avec la FVO.
France is a retiree whose income is equal to the MBM.
France est une personne retraitée qui reçoit un revenu équivalent à la MPC.
I would make that point for the MBM.
Je ferais cette remarque pour la MPC.
The MBM is not available for persons living in any of the territories.
La MPC n'est pas fournie pour les personnes qui vivent dans les territoires.
MBM is an ideal form of biomass due to its high energy content.
La FVO constitue une forme idéale de biomasse du fait de sa teneur élevée en énergie.
The MBM is good for that.
La MPC est utile de ce point de vue.
That's the problem with MBM: it is too low.
Voilà le problème de la MPC: le seuil est trop bas.
According to the MBM, low-income rates have declined for various types of family units.
Le taux de faible revenu selon la MPC a connu une diminution pour plusieurs types d'unités familiales.
Finally, the MBM defines low income in relation to the cost of a predefined set of goods and services.
Enfin, la MPC définit le faible revenu par rapport au coût d'un ensemble préétabli de biens et de services.
In addition, the legislation recognizes the new official poverty line as a market basket measure, or MBM.
En outre, la législation reconnaît le nouveau seuil de pauvreté officiel comme mesure du panier de consommation, ou MPC.