Dans ces opérations multiformes, la composante civile est souvent très importante.
In such multifaceted operations, the civilian component is often substantial.
Votre entreprise doit développer des chapines de communication multiformes pour atteindre chaque client.
Your business needs to develop multifaceted communications channels to reach every customer.
Les méthodes sur lesquelles reposent ces quatre projets sont multiformes et complexes.
These four projects are based on multiform and complex methods.
Dans ces conflits multiformes, aucun camp n'a eu le monopole de la violence.
In these multiform conflicts, no single side had a monopoly over violence.
On le voit donc, les défis sont nombreux et multiformes.
It is therefore clear that the challenges are numerous and multi-faceted.
Les problèmes auxquels font face de nombreux anciens combattants sont complexes et multiformes.
Les liens entre parité et commerce sont multiformes et ambigus.
The relationship between gender and trade is multifaceted and ambiguous.
Les conséquences sociales de la sylviculture familiale sont diverses et multiformes.
The social impact of family forestry is diverse and multifaceted.
Tous ces problèmes nécessitent des processus décisionnels multiformes et souples.
These various challenges call for multifaceted, flexible decision-making processes.
Tout comme la criminalité informatique, les motivations des cybercriminels sont multiformes.
Like computer crime, the motivations of cybercriminals are multifaceted.
Il gesticule constamment, ses expressions faciales sont vives et multiformes.
He is constantly actively gesticulating, his facial expressions are lively and multifaceted.
Les transitions vers la démocratie sont par nature désordonnées et multiformes.
Transitions to democracy are inherently disorderly and multifaceted.
Six essais proposaient des programmes multiformes, avec de nombreux entretiens.
Six trials provided multifaceted programs with many contacts.