Download for Windows Premium
Publiciteit
non pas du code

Examples with "non pas du code" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Vous obtenez des graphiques visuels, et non pas du code.
The results are visual graphics, not code.
Cela fait partie du droit criminel, et non pas du Code pénal.
That's part of the criminal law, not the Criminal Code.
Le journaliste et ses avocats ont refusé d'assister à l'audience, rappelant que la condamnation en première instance reposait sur des dispositions du code pénal et non pas du code de la presse.
The journalist, who has already served half the sentence, and his legal team refused to attend the hearing, recalling that his original conviction was based on charges under the criminal code, not on the press law.
De ce fait, tout civil impliqué dans une affaire militaire est justiciable des tribunaux civils et ce sont les dispositions non pas du Code de justice militaire, mais du Code applicable à la population civile qui lui sont appliquées.
Hence, any civilian party or person involved in a military case is subject to the jurisdiction of the civil courts and to the provisions of the civil rather than the military penal code.
Note: Le contenu de cet article provient du CNE, non pas du Code Résidentiel International (CRI) car le CRI n'aborde pas clairement ces questions.
Note: The content of this article comes from the NEC, not the International Residential Code (IRC), because the IRC does not explicitly address these issues.

Andere resultaten

Dans Instrumentation, le comportement algorithmique est attribuable à des objets matériels, non pas à du code abstrait.
With Instrumentation the algorithmic behaviour is found in physical objects and not abstract code.
En application de ce projet, la torture sera qualifiée d'infraction non pas en vertu du Code pénal mais en vertu d'une ordonnance spéciale.
Under this bill, torture will be an offence not in the Criminal Code but in a special ordinance.
La FIJ estime que le gouvernement doit inculper les journalistes pour des délits de presse sur la base des lois civiles sur les médias et non pas sous le régime du code pénal.
It believes that the government should only charge journalists for press offences under the media law and not under the criminal code.
Qui plus est, l'hypothèse du gouvernement - voulant qu'il s'agisse « d'échappatoires fiscales » et non pas du bon fonctionnement du code des impôts - doit d'emblée être remise en question.
Moreover, the government's supposition from the outset- that these are "loopholes" and not the tax code working as it should-needs to be challenged.
C'est une infraction, non pas en vertu du Code criminel, mais en vertu d'une loi administrative.
This is an offence, not under the Criminal Code, but under an administrative law.
La plupart des grands investissements miniers récents semblent avoir été effectués, non pas en vertu du Code minier, mais en vertu de conventions d'investissement propres à chaque projet.
The majority of the recent large-scale investment in mining appears to have been made not under the Mining Code but under investment agreements specific to each project.
En effet, de nombreux sites en PHP sont lents, non pas à cause du code PHP mais des relations entre l'application et son environnement.
Indeed, many PHP site are slow, not because of PHP code but because of the relationship between the application and its environment.
In concreto : non pas dans l'exégèse du Code, mais dans l'examen scrupuleux des circonstances concrètes de l'intervention policière.
In concreto: not in terms of any exegetical analysis of the Code, but after thoroughly examination of the concrete context of the policing intervention.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 249643. Exact: 5. Verstreken tijd: 692 ms.