We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ces procédés peuvent sembler complexes, mais nous avons pour objectif de simplifier votre travail afin que la restauration, la mise en bouche et le suivi à long terme se fassent de façon agréable.
These processes can appear complex but we aim to simplify your work so that restorations, intra-oral installations and long-term follow-ups can be accomplished agreeably.
C'est pourquoi je suis extrêmement favorable aux amendements qui nous sont présentés, dont la majorité ont pour objectif de simplifier les procédures.
I am, then, very much in favour of the amendments that are before us, the majority of which aim to simplify procedures.
Nous inventons en moyenne un nouveau concept par an dans le domaine de l'emballage et de la mécanisation des lignes de conditionnement, avec comme objectif de simplifier le quotidien des industriels et des consommateurs.
We invent on average one new concept for packaging and packing lines mechanization every year, with the aim of simplifying manufacturers and consumers' daily lives.
Notre technologie plébiscitée a été conçue en interne dans le seul objectif de simplifier le processus de traduction.
Our translation management platform Award-winning technology developed in-house with the sole aim of simplifying the translation process.
L'objectif de simplifier les procédures ne sera pas atteint immédiatement après l'adoption de la proposition de règlement.
The objective of simplifying procedures cannot be achieved immediately after the proposal has been adopted.
Mais, auparavant, il faut noter que le gouvernement poursuivait aussi, explicitement, l'objectif de simplifier le système d'aide financière versée aux familles.
But first, we should note that the government is also explicitly pursuing the objective of simplifying the system of financial aid to families.
Cette actualisation, comme vous pouvez le voir, a pour objectif de simplifier et d'optimiser la gestion des documents administratifs.
This update, as you can see, aims to simplify and optimize the management of administrative documents.
Cette collaboration favorise la synergie entre nos trois organisations et a pour objectif de simplifier le parcours des nouveaux entrepreneurs dès leurs premières démarches.
This collaborative effort fosters synergy between our three organizations and aims to simplify the process for new entrepreneurs right from the start.
La proposition n'excède pas ce qui est nécessaire pour atteindre l'objectif de simplifier et rationaliser le cadre juridique existant pour l'établissement d'un rapport unique de mise en oeuvre pratique.
The proposal does not go beyond what is necessary to achieve the objective of simplifying and rationalising the existing legal framework in order to establish a single practical implementation report.
Cette distinction récompense les efforts constants et les investissements réalisés dans les outils et services digitaux, avec l'objectif de simplifier au maximum les démarches des clients.
This distinction rewards the on-going efforts and investments made in digital tools and services, with the objective of simplifying as far as possible procedures for customers.
Les dispositions concernant la période de référence doivent également être revues, avec l'objectif de simplifier le régime existant et de mieux l'adapter aux besoins des entreprises et des travailleurs.
The provisions on the reference period must also be re-examined, with the objective of simplifying existing arrangements in order to adapt them to the needs of employers and employees.
Cette loi novatrice a pour objectif de simplifier et d'unifier le DIP sur l'ensemble des questions relatives.
This innovative law aims to simplify and unify the international private law.
SAP a pour objectif de simplifier les interactions et les processus métier complexes en utilisant des technologies d'expérience utilisateur conversationnelles.
SAP aims to simplify complex business interactions and processes by employing conversational user experience technology.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.