Le gouvernement a pris cet engagement à l'égard des pardons.
This is a commitment the government has made with respect to pardons.
Il tient les hommes dans la rue avec ses pardons.
He holds the men on the street with his pardons.
J'ai donc commencé avec ma liste des pardons.
s'est développée entièrement grâce à l'impression de pardons
Il est pavé de souffrances, de légitimes rancœurs, d'impossibles pardons.
It is paved with suffering, legitimate resentment, impossible forgiveness.
Je croyais que les pardons étaient accordés au niveau individuel.
It's my understanding that the pardon is issued at the individual level.
Les pardons sont habituellement coûteux et peuvent prendre des années à traiter.
Pardons are normally expensive and can take years to process.
Il va nous apprendre, tranquillement, à demander des pardons.
Il y a beaucoup de joies et aussi quelques pardons nécessaires.
There are many joys and also some necessary forgiveness.
Ils ont des pardons pour des meurtriers impénitents là bas.
They had pardons for unrepentant murderers back there.
Je ne vois pas de lien avec les pardons.
I do not see how this is connected to pardons.
Nous avons mis en place un processus accéléré pour les pardons.
We have implemented an expedited process for pardons.
Vous comprenez ma position - liée aux pardons.
And you understand the position I was in with the pardons.