Download for Windows Premium
Publiciteit
pas de programme comme

Examples with "pas de programme comme" and their translation in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Nous n'avons pas de programme comme tel qui porte sur la question.
We don't have an actual program per se to address it.
Ce qui m'attriste c'est qu'il n'y avait pas de programme comme celui dont je bénéficie pour aider ma mère mais je me sens très heureux d'avoir à présent un avenir.
I am sad that there was no programme like the one I am benefiting from to help my mother, but I feel very happy that I have a future now.
Nous faisons la tournée des marchés fermiers, nous avons donc constamment ce contact direct, mais il n'y a pas de programme comme tel ni d'endroit où les jeunes peuvent s'adresser.
We do farmers' markets, so we have that direct contact all the time, but there's no actual program or anywhere for young people to go.
Quand on dit « aider », cela veut dire de toutes sortes de façon, que ce soit pour les catalogues, les méthodologies, etc., puisqu'on n'a pas de programme comme tel.
When we say "help", that means in all kinds of ways, whether it be with catalogues, methodologies, and so on, since we don't have any programs as such.
En réalité, il n'y a pas de programme comme celui-ci, et c'est pour cela que nous devons le mettre en place dès maintenant pour qu'aucun enfant ne soit laissé pour compte.
The fact is, there is not a program like this, which is why we need this program now to make sure no child is left behind.
En ce qui concerne le G8 et le G20, nous avions un groupe de relations communautaires pour les sommets, mais pour ce qui est d'informer les gens de leurs droits, non, nous n'avons pas de programme comme tel.
As far as the G-8 and G-20, we had a community relations group in relation to the summits, but as far as what their rights are, not as a general program, no.
Il n'existe toutefois pas de programme comme celui des Américains, par exemple, qui sont chargés de chercher et retrouver ces restes.
But there is no active program like the Americans have, for example, to go out and find or search for them, no.
Si vous n'utilisez pas Windows XP ou une version plus récente et n'avez pas de programme comme Winzip, vous pouvez télécharger une version d'essai gratuitement.
if you are not using Windows XP or later and do not have a program like Winzip, you can download a free evaluation copy.
Il n'existe pas de programme comme tel, mais, dans nos ambassades en Chine, aux États-Unis et partout en Europe, nous avons une collaboration très étroite, même avec le Québec.
There's no program as such, but in our embassies in China, the United States and throughout Europe, we have a very close working relationship, even with Quebec.
Nous n'exécutons pas de programme comme tel, mais nous recueillons des fonds que nous remettons ensuite, comme le fait Centraide.
We don't run programs per se, but we raise money which we disburse, similar to how the United Way functions.
Étant donné que les États-Unis n'avaient pas de programme comme ArriveCAN, pourquoi croyez-vous que des pays comme les États-Unis et le Japon ont accusé une diminution des exportations beaucoup plus importante?
Given that the United States did not have an ArriveCAN program in place, why do you believe countries like the United States and Japan saw significantly more dramatic drops in export levels?
Essayer aussi lors des dommages logiques (dommages au logiciel) de préférence pas de programme comme CHKDSK, fcsk ou VRepair de pour tourner, étant donné qu'un endommagement physique est souvent la cause sous-jacente.
Try also at logical damage (damage to software) rather no programme as CHKDSK, fcsk or VRepair, twist since a physical damage is frequently the underlying cause.

Andere resultaten

Elles ne font pas de programmation comme le font les radiodiffuseurs.
They're not programming the way broadcasters are programming.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 332817. Exact: 12. Verstreken tijd: 2016 ms.