Donc, si l'on tient compte de tous ces critères, il ne reste tout simplement pas de programmes.
Given all of these criteria, there are simply no programs left.
Le Conseil des arts ne gère pas de programmes destinés expressément aux enfants.
The Canada Council operates no programs specifically for children.
Eh bien, je n'ai pas de programmes à soutenir.
Ne possède pas de programmes de remises payées par l'hôtel.
Nous n'avons pas de programmes à parrainer, rien.
Nous entendons le ministre dire que les provinces n'ont pas de programmes.
We hear the minister saying that the provinces have no plans.
Il n'existe pas de programmes statistiques conçus pour les examens de santé.
On ne crée pas de programmes intéressants en ne pensant qu'aux audiences.
We can't make interesting programs if we only think about the grounds.
Nous ne voulons pas de programmes qui influencent les décisions des producteurs.
Cependant, certaines provinces n'ont toujours pas de programmes de couverture complets.
However, some provinces still have no comprehensive program for coverage.
Pratiquement, n'utilisez pas de programmes qui générent ce genre de choses.
Realistically, don't use programs that do things like this.
Nous n'avons pas de programmes d'éducation anti-tabac structurés dans nos écoles.
We have no structured anti-smoking teaching programmes in our schools.
Utiliser ne demande pas de programmes spéciaux ou d'applications à installer.
Using does not require any special programs or apps installed.