Under no circumstances should you open this door without proper authorization.
En aucun cas vous ne devriez ouvrir cette porte sans autorisation appropriée.
In no way does this setback diminish the value of your hard work.
En aucun cas ce revers ne diminue la valeur de votre travail acharné.
The concert was attended by no less than twenty thousand fans.
Le concert a été assisté par pas moins de vingt mille fans.
He scored no less than five goals in the championship match.
Il a marqué pas moins de cinq buts lors du match de championnat.
The concert was a huge success, no doubt about it.
Le concert a été un énorme succès, pas de doute.
The project will take no less than six months to complete.
Le projet prendra pas moins de six mois pour être terminé.
Other than the price, I have no complaints about the product.
Autre que le prix, je n'ai pas de plaintes concernant le produit.
The contract states that under no circumstances can the deposit be refunded.
Le contrat stipule qu'en aucun cas le dépôt ne peut être remboursé.
They hiked no less than thirty miles in a single day.
Ils ont parcouru pas moins de trente miles en une seule journée.
The rare book sold for no less than fifty thousand dollars.
Le livre rare s'est vendu pour pas moins de cinquante mille dollars.
The manager said that under no circumstances would he accept late submissions.
Le directeur a dit qu'en aucun cas il n'accepterait de soumissions tardives.
Their arguments went back and forth ad infinitum, with no resolution in sight.
Leurs arguments allaient et venaient à l'infini, sans aucune résolution en vue.
There's no need to reinvent the wheel when it comes to project management.
Il n'est pas nécessaire de réinventer la roue en matière de gestion de projet.