Examples with "passera de HTTP" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Une fois sur cette page, l'adresse (URL) passera de HTTP à HTTPS et vous verrez une icône de cadenas dans votre fureteur pour indiquer que vous êtes dans une zone sécurisée.
Once you've entered this page the (URL) will change from http to https and you will notice a 'lock' icon on your browser to let you know you have entered a secure area.
Andere resultaten
Avec http to https forced url, tout votre site passera en https.
« Prenons le cas de deux sites égaux en tous points. Celui possédant un certificat SSL, et donc appelant le protocole HTTPS, passera devant dans l'ordre d'apparition des résultats de recherche », explique Rémi Bacha, SEO Manager chez OVH.
"Let's take the case of two sites, equal in all aspects: The one with an SSL certificate, and therefore calling HTTPS, goes ahead in the order of the search results," says Rémi Bacha, SEO Manager at OVH.
Ses services ne sont plus requis. On se passera de lui.
His services are no longer needed. Let's do without him.
Nous croyons que tout se passera de la meilleure façon possible.
We believe, that everything will happen in the best possible way.
De plus, l'adresse électronique débutera par https au lieu de http.
In addition, the address will start with https instead of http.
Cette tendance de mode passera de mode sans aucun doute d'ici la saison prochaine.
That fashion trend will go out of style by next season without a doubt.
Quand on passera de l'autre côté, ce sera bien.
When we have passed to the other side, all will be well.
Le maire se passera de mauvaise pub pour les élections.
The mayor doesn't need bad publicity in an election year.
Je peux concevoir que le délai passera de cinq ans à huit ans.
I can just see this going from five to eight years.
Sur la Mauritanie, il espère que tout se passera de façon démocratique.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.