Le but était de recueillir de l'information sur les perceptions des individus.
The purpose was to obtain information on the perceptions of individuals.
Pensez ensuite à la façon dont les gens réagissent aux perceptions des autres.
Il faut également tenir compte des perceptions des employés qui restent.
There are also the perceptions of your remaining employees to consider.
Les preuves recueillies se fondaient sur les perceptions des répondants lors des entrevues.
The evidence collected was based on perceptions of interview respondents.
Cette liaison de facto, pèsera sur les perceptions des acteurs internationaux.
This de facto connection will weigh on the perceptions of the international actors.
Une performance artistique non-conforme a remis en question les perceptions des rôles de genre du public.
A gender-nonconforming performance art piece challenged the audience's perceptions of gender roles.
L'information manquante était fournie par les perceptions des évaluateurs de projets.
Missing information was completed by the perceptions of project evaluators.
Il faut faire des efforts pour réinterpréter nos perceptions des évènements.
It takes effort to reinterpret our perceptions of events.
Deuxièmement, l'analyse des perceptions des différentes parties prenantes.
Second, analysis of perceptions of various stakeholders.
Ses perceptions des choses sont sans cesse renouvelées.
His perceptions of the things are unceasingly renewed.
Cette étude a produit des résultats concernant les expériences et les perceptions des acteurs clés.
This study delivered results concerning the experiences and perceptions of concerned stakeholders.
Stratégies, contenus et perceptions des usages politiques du web en période électorale.
Strategies, contents and perceptions of political usage of the web during election periods.
Des événements régionaux ou internationaux peuvent affecter fortement les attitudes et perceptions des enquêtés.
Regional or international events can greatly affect attitudes and perceptions of survey participants.