Vertaling van "perspective du programme" in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program perspective
Agenda Perspective
Ces besoins sont ceux identifiés par la direction et n'ont pas été soumis à vérification pour évaluer leur justification dans la perspective du programme ni pour confirmer les montants suggérés.
These funding requirements are as identified by management and were not subject to audit to assess the merits from a program perspective or to confirm the amounts suggested.
Dans la perspective du programme, il y a plusieurs avantages à faire appel à des gens de l'extérieur du PESIP pour les évaluations environnementales.
From a program perspective, there are a number of advantages to involving people outside the PSAP in the environmental assessment process.
Responsabilités légales et litiges Perspective du programme du gouvernement Sources d'une importance cruciale pour garantir l'harmonisation avec les engagements pris à l'échelle du gouvernement Sources de risque
Legal liabilities and litigation Government Agenda Perspective Sources that are critical to ensure alignment with government-wide commitments.
Pour chaque critère d'évaluation, des commentaires généraux seront fournis quant aux cinq sources de risque (Perspective stratégique, Perspective des secteurs d'activités, Perspective de la gestion intégrée, Perspective de la conformité et Perspective du programme du gouvernement).
The comments within each assessment criterion will be consolidated for the 5 source of risk (Strategic Perspective, Business Line Perspective, Corporate Management Perspective, Compliance Perspective, and Government Agenda Perspective).
Projet dans la perspective du programme de la flotte.
La perspective du programme est vaste, car elle veut montrer une continuité entre la vie et la pensée dont chacun pourra faire l'expérience.
The perspective of the program is broad as it intends to show the continuity between life and thought that everyone can experience.
Si le passage à un instrument de financement pleinement opérationnel est extrêmement positif, certains arguments plaident encore pour le maintien d'un soutien à des travaux plus exploratoires mais aussi, dans la perspective du programme de troisième génération, aux services et à l'infrastructure.
The switch to a more operational funding vehicle is strongly positive, however, there is still an argument to continue to support more exploratory work and thinking about the third generation programme, both services and infrastructure.
Avant de tirer des conclusions, il faut aussi connaître les coûts et les conséquences d'autres scénarios - non seulement dans la perspective du programme à l'étude, mais aussi de celle du système de santé ou de la société en général.
Before drawing conclusions, it is also necessary to know the costs of other alternatives, and the consequences of these alternatives - not only to the program under study but from the perspective of the larger health system or society.
Dans sa section V, elle présente ses conclusions et ses recommandations à l'intention de différentes parties prenantes, notamment dans la perspective du programme de développement pour l'après-2015.
In section V, she provides conclusions and makes recommendations to various stakeholders, including in the context of the post-2015 development agenda.
La poursuite des délibérations sur le développement agricole, la sécurité alimentaire et la nutrition est importante dans la perspective du programme de développement pour l'après-2015.
Continued deliberations on agriculture development, food security and nutrition were important in the context of the post-2015 development agenda.
Troisièmement, dans la perspective du programme de développement pour l'après-2015, il a été décidé de confier à une équipe la tâche spéciale de surveiller l'établissement de liens entre les indicateurs relatifs aux objectifs de développement durable et les applications des mégadonnées.
Third, given the context of the post-2015 development agenda, it was further agreed to allocate to one team the especial task of keeping track of the links between the indicators needed for monitoring the sustainable development goals and the big data applications.
Dans la perspective du programme de développement pour l'après-2015, les participants ont mis en avant le rôle primordial d'un partenariat mondial pour le développement, qui permettrait d'atteindre de futurs objectifs de développement et définirait clairement des mécanismes d'application du principe de responsabilité.
In looking forward to the post-2015 development agenda, participants emphasized the critical role of a global partnership for development in realizing future development goals with clear accountability mechanisms.
Dans la perspective du programme pour le développement, le traitement spécial et différencié était un important signal et, plus on en différait l'examen, plus on donnerait faussement à croire que l'accent n'était pas vraiment mis sur le "programme pour le développement".
S&D treatment in terms of the development agenda was an important signal and the more it was postponed, the more it would send out a wrong signal that there was really no emphasis on the "development agenda".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.