Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
plus la solution

Vertaling van "plus la solution" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
more the solution
no longer the answer
not the solution
not the answer
Alors peut-être que l'éloquence d'un discours n'est plus la solution...
Then perhaps eloquence of speech is no longer the answer,
Je ne connais pas non plus la solution à ce problème.
I do not know what the solution to this problem is either.
Mais le pardon n'est pas non plus la solution.
But forgiving isn't the right choice either.
Le coton conventionnel n'était plus la solution pour nous.
Conventional cotton was no longer a solution for us.
Par conséquent, le statu quo n'est plus la solution.
The status quo is therefore not the answer.
Œuvrer seul n'est plus la solution.
Working alone is no longer the solution.
Mais se cacher sous terre n'est plus la solution.
But I don't think hiding underground is the answer anymore.
La prolifération des documents sur des serveurs de fichiers n'est plus la solution.
Sharing documents on file services is no longer the right solution.
Cette pratique n'est pas non plus la solution à des troubles comme le glaucome et la dégénérescence maculaire.
It also cannot help with other conditions such as glaucoma and macular degeneration.
Agir seul n'est plus la solution.
Acting alone is not the solution.
Les cols roulés ne sont plus la solution.
Turtleneck sweaters are definitely not the solution any longer.
En général, plus vous ajouterez de luminol, plus la solution brillera.
In general, the more luminol you add, the brighter the solution will glow.
Notre approche de la pacification ne choisit pas non plus la solution la plus facile.
Our approach to peacebuilding is not about taking the soft option.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor plus la solution in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 141. Exact: 141. Verstreken tijd: 425 ms.