Elle a assuré sur scène, en chantant ce solo comme une vraie pro.
She kicked it on stage, singing that solo like a total pro.
Après sa blessure, ses rêves de devenir pro sont partis en fumée.
After the injury, his dreams of going pro went down the toilet.
Il adore mener les clients en bateau avec un jargon compliqué qui fait très pro.
He loves finding the lady with complicated jargon that sounds very professional.
Elle a raccroché les gants l'an dernier et ne joue plus au tennis pro.
She hung up her spurs last year and no longer plays professional tennis.
Après un peu de pratique, vous deviendrez très vite un pro.
After a little practice, you will quickly become an expert.
Il rêvait de devenir pro, mais pour lui, le train est passé.
He dreamed of going pro, but that ship has sailed for him.
La compétition était intense, mais il a réussi à chanter comme un pro.
The competition was intense, but he managed to belt like a pro.
Elle se considérait comme une pro du blackjack après des années de pratique.
She considered herself a pro at twenty-one after practicing for years.
Il manie la pelle à pizza comme un pro dans notre pizzeria locale.
He wields the pizza peel like a pro at our local pizzeria.
Il a vraiment haussé son niveau de jeu en s'entraînant avec un coach pro.
He lifted his game dramatically once he started training with a professional coach.
Elle a dansé comme une pro sur la piste de danse.
She cut a rug like a pro on the dance floor.
En l'entendant jouer du piano comme une pro, j'en reste bouche bée.
Listening to her play the piano like a professional, I shut my mouth.
Elle a manœuvré la mini-pelle comme une pro, creusant une tranchée régulière.
She operated the mini excavator like a pro, digging a consistent trench.