Elle acceptera la proposition pourvu que cela profite à son équipe.
She'll agree to the proposal on condition that it benefits her team.
Sa conviction généreuse de partager les ressources profite à toute la communauté.
His liberal belief in sharing resources benefits everyone in the community.
À bientôt, prends soin de toi et profite bien de ta nouvelle aventure.
Until we meet again, take care of yourself and enjoy your new adventure.
Arrête de t'inquiéter et profite simplement du moment, tout ira bien.
Stop fussing and just enjoy the moment, everything will be fine.
Le charognard urbain profite souvent de la nourriture jetée par les humains.
Il pourrait accepter cette suggestion si elle profite à tout le monde.
He might go along with that suggestion if it benefits everyone.
Ils ont accepté l'accord, à condition qu'il profite aux deux parties.
They agreed to the deal, on the understanding that it would benefit both parties.
Son travail bénévole a une portée significative qui profite aux communautés défavorisées.
Her volunteer work has a meaningful reach that benefits underprivileged communities.
Une concurrence tarifaire efficace profite aux clients en offrant une variété de choix.
Effective price competition benefits customers by offering a variety of choices.
Ayant atteint ses objectifs, elle est tranquille et profite de la vue.
Having achieved her goals, she sits pretty and enjoys the view.
Il a appris à patiner enfant et en profite encore aujourd'hui.
He learned ice skating as a child and still enjoys it today.
Je profite de mon temps en faisant de longues promenades le soir.
I enjoy my hang time by taking long walks in the evening.
Il profite du style de vie luxueux que sa carrière réussie lui permet.
He enjoys the high class lifestyle that his successful career affords him.