La requérante propose de diffuser simultanément son service de programmation actuel.
The applicant proposes to simulcast its current programming service in full.
À cet égard, on s'efforcera de renforcer les capacités et les institutions pour que l'exécution nationale soit achevée avant la fin du cycle de programmation actuel.
In this regard, appropriate capacity building and institution strengthening will be undertaken in order to achieve full national execution before the end of the current programming cycle.
Si 43 pays ont réalisé en 2009 une analyse des principales questions relatives à la protection de l'enfance dans le cadre de leur cycle de programmation actuel, on en dénombrait 48 en 2010.
The number of countries that conducted an analysis of key child protection issues in their current programme cycle rose from 43 in 2009 to 48 in 2010.
Ces propositions s'inscrivent globalement dans la continuité du cadre de programmation actuel, et correspondent étroitement au Plan de travail concernant le rôle et les fonctions de l'ONUDI et à la Vision stratégique à long terme.
The proposals maintained broad continuity with the current programme framework and closely corresponded to the Business Plan on the Role and Functions of UNIDO and the Strategic Long-term Vision Statement.
Ceci a donné lieu à des échanges animés au cours des discussions de groupe et beaucoup d'information a été échangée au sujet de ce qui fonctionne bien dans le cycle de programmation actuel.
This led to dynamic exchanges during the panel discussions and a lot of information being shared about what is working well in the current programming round.
Les projets de gestion des risques liés aux catastrophes (qui relèvent maintenant du domaine de la sécurité selon le cadre de programmation actuel de 2010-2015) ont obtenu de bons résultats et on s'attend à ce qu'ils continuent à atteindre les résultats escomptés.
The disaster risk management projects (which now fall within the "security" programming area of the current programming framework for 2010-2015), have performed well and are expected to continue to achieve the intended outcomes.
Le seuil des pays à faible revenu a été actualisé pour le cycle de programmation actuel, passant ainsi de 750 à 900 dollars.
The threshold for LICs was revised for the current programming cycle from $750 to $900.
Le CESE fait toutefois remarquer que ces nouveaux instruments de gestion semblent revêtir plus de complexité que le cadre de programmation actuel.
The EESC would however point out that these new management instruments appear to be even more complicated than the current programming framework.
Au début, la requérante propose de diffuser simultanément et intégralement le service de programmation actuel de CHKT et d'offrir par la suite jusqu'à 14 heures par semaine de nouvelles émissions composées de nouvelles et d'un contenu verbal en langues chinoise.
The applicant proposes initially to simulcast in its entirety the current programming service of CHKT and subsequently, to provide as many as 14 hours per week of new programming involving news and talk-shows in the Chinese languages.
Il viendra compléter le service de programmation actuel de TV5 en offrant aux CLOSM la possibilité de mettre en valeur leurs artistes et cultures et de voir des émissions télévisées qui reflètent leurs propres vies, aspirations et réalisations.
It will complement TV5's current programming service by providing an opportunity for OLMCs to showcase their artists and cultures and to see television programs that reflect their lives, achievements and aspirations.
La requérante propose de diffuser simultanément le service de programmation actuel de CITY-TV sauf jusqu'à 14 heures par semaine de programmation numérique différente de celle offerte sur le service analogique.
The applicant proposes to simulcast the current programming service of CITY-TV except to provide up to 14 hours per week of programming that is not duplicated on the analog service.
La priorité accordée par la Commission à l'éducation se reflète dans le niveau du soutien qu'elle apporte dans le cadre du cycle de programmation actuel (2007-2008/2013).
The priority that the Commission places on education is reflected in its level of support in the current programming cycle (2007/8-2013).
Avant l'introduction du système de programmation actuel, le programme européen INTERREG apportait un soutien financier à des projets de qualité associant différentes régions le long des frontières intérieures et extérieures de l'Union.
Prior to the introduction of the current programming system, the European INTERREG programme provided support to high-quality projects associating different regions along the EU's internal and external borders.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.