Dans le cadre de notre programme Don de vol, les WestJetters dans tous nos aéroports à l'échelle nationale évaluent les sollicitations de dons de l'externe et décident quels organismes appuyer en fonction des besoins et priorités des communautés locales.
Through the Airport Giving program WestJetters at all of our domestic airports review external donation requests and decide who to support based on their community's local needs and priorities.
Le programme Don de vol permet aux propriétaires de WestJet d'investir activement dans la communauté où ils vivent et travaillent.
The Airport Giving program empowers WestJet owners to be active participants in giving back to the communities where we live and work.
Ainsi, grâce au programme Don d'espoir CN, notamment, nous continuerons à laisser un héritage dont profiteront les hôpitaux pour enfants pendant des années à venir.
Perhaps most importantly through the CN Miracle Match program we will continue to leave a lasting legacy that will benefit children's hospitals for years to come.
Des initiatives nouvelles, dont le programme Don d'espoir CN (), illustrent la volonté du CN de faire sa marque comme champion des collectivités.
New initiatives including the CN Miracle Match program () illustrate CN's commitment as community champions.
Le programme Don de vol appuie également les hôpitaux pour enfants et les services de pédiatrie dans l'ensemble du Canada.
The Airport Giving program also supports children's hospitals and pediatric wards across Canada.
Le programme Don de vol communautaire soutient en outre des hôpitaux pour enfants et des services pédiatriques dans l'ensemble du Canada.
The Airport Community Giving program also supports children's hospitals and pediatric wards across Canada.
Les organisations non gouvernementales sont actives dans ce domaine, et le programme Don Bosco, pour la réinsertion des enfants de la rue, est reconnu au plan international.
Non-governmental organizations were active in that area, and the Don Bosco programme, for the rehabilitation of street children, was internationally acclaimed.
Dell remettra un montant égal aux dons consentis au programme Don Direct, jusqu'à concurrence de 5000 $ par employé, par année, et assume tous les coûts administratifs.
Dell matches Direct Giving donations, dollar-for-dollar up to $5,000 per employee per year, and underwrites all administrative costs.
Pour terminer, j'aimerais vous parler du programme Don à la Terre du WWF.
In closing I'd like to tell you about the WWF gift to the earth program.
Profitez des avantages et équipements premium du programme Don Pablo Collection qui incluent la préparation de la chambre en soirée, un choix d'oreillers, des peignoirs douillets et un service de majordome.
Enjoy premium amenities offered under our Don Pablo Collection seal including nighttime turn down service, a la carte pillow options, plush bathrobes, and a personal butler.
Les reçus de dons équivalents seront acceptés de façon rétroactive du 1 octobre 2018 au 15 novembre 2019 pour le programme Don équivalent en éducation 2019.
Matching gift receipts will be accepted back to October 1, 2018 through November 15, 2019 for the 2019 Matching Gift to Education program.
Profitez de l'excellence du programme Don Pablo Collection et ces vacances vous montreront à quel point vous êtes bien accueilli.
Experience the superiority of the Don Pablo Collection to make you feel extra special on your holiday.
En plus d'offrir un montant correspondant aux dons recueillis dans le cadre du programme Don Direct, Dell offre un programme de correspondance de renforcement d'équipe qui fournit un montant de 125 $ pour les
In addition to the Direct Giving match, Dell provides a Team-Building Match program that offers a financial match of $125 for U.S.