Le déploiement du programme NEXT implique plus de 3000 personnes dans plus de 10 pays.
The roll out of the NEXT programme involves more than 3000 people across more than 10 countries.
Cette thématique fait l'objet du programme NEXT avec lequel l'AEI (via ses conseillers et les experts de son réseau) travaille en partenariat.
This is the subject of the NEXT programme, with which the AEI (through its network of advisers and experts) works in partnership.
Lancé en juin 2005, le programme NExT (Nouvelle Expérience des Télécommunications) permet au Groupe de poursuivre sa transformation d'opérateur intégré afin de faire de France Télécom l'opérateur de référence des nouveaux services de télécommunications en Europe.
Launched in June 2005, the NExT program (New Experience in Telecommunications) will enable the Group to pursue its transformation as an integrated operator and make France Telecom the benchmark for new telecommunications services in Europe.
Le Bureau de la radioprotection participe activement au programme NEXT presque depuis sa création et maintient une collaboration étroite avec l'USFDA. Haut de la page
The Radiation Protection Bureau has been an active participant in the NEXT program almost since its inception, with continuing close cooperation between the Bureau and the US-FDA.
Parmi ces programmes figurait le programme NEXT des Nations Unies visant à encourager le "commerce sans papier".
These included the UN NEXT programme which sought to promote paperless trade.
Entretien avec Maria Tanjala et Irina Albita, les co-fondatrices de FilmChain, une plateforme de blockchain qui fonctionne pour les revenus du cinéma, de la télévision et des contenus numériques, dans le cadre du programme NEXT du Marché du Film.
We chatted to Maria Tanjala and Irina Albita, co-founders of FilmChain, a blockchain platform that works with film, TV & digital revenues, at the Marché du Film's NEXT programme. related links
Linda Petrikova, manager chez Decent Media Group, évoque les avantages et les challenges que présente la technologie blockchain dans le cadre du programme NEXT du Marché du Film.
Linda Petrikova, manager of Decent Media Group, discusses advantages and challenges of the blockchain technology at the Marché du Film's NEXT programme.
Avec le programme Next Gen, notre gouvernement appuie le transfert des connaissances pour mettre la prochaine génération d'agriculteurs sur la bonne voie.
With the next gen program, our government is supporting knowledge transfer to get the next generation of farmers on the right track.
Durant son dernier semestre, Dor s'est investi dans le programme Next 36, une pépinière entrepreneuriale pour étudiants universitaires et récents diplômés canadiens.
During his final term, Dor plunged himself into the Next 36 program, an entrepreneurial hothouse for Canadian university students and recent graduates.
Elle s'est penchée sur le programme Next Up qui tente d'attirer les jeunes dans le mouvement syndical et de les préparer à être des leaders.
She explained the Next Up program, which seeks to bring young people into the Labor Movement and to prepare them for leadership roles.
Grâce au programme Next Generation, l'ASSITEJ propose des stages et des résidences visant à créer de nouvelles possibilités d'apprentissage et à permettre l'échange et la collaboration internationale entre les jeunes artistes.
Through the Next Generation Program, ASSITEJ offers placements and residency programs designed to create new opportunities for learning and to enable international exchange and collaboration between younger artists.
Le programme Next Generation est une initiative passionnante et innovante de l'ASSITEJ, spécialement conçue pour accueillir de nouveaux visages à l'ASSITEJ, et soutenir les jeunes artistes dans le développement de leur pratique et dans la promotion des relations internationales.
The Next Generation Program is an exciting and pioneering ASSITEJ initiative specially designed to welcome new faces to ASSITEJ and support young artists in developing their practice and in fostering international relationships.
Le programme Next Generation Leaders (NGL) couvre la formation et le perfectionnement professionnel préparant la prochaine génération de leaders à l'échelle mondiale à relever les défis à venir en matière de technologie, affaires, politiques et éducation liées à l'Internet.
The Next Generation Leaders is a training and professional development programme that prepares the world's next generation of leaders to address challenges in Internet technology, business, policy, and education.