Or, dans le cas du programme VIH en Haïti, il apparaît que ce sont en réalité les attributs des acteurs en termes de ressources et de pouvoir, qui orientent leurs interactions avec les autres acteurs.
However, in the case of HIV program in Haiti, it appears that it is the attributes of actors in terms of resources and power that shape their interactions with other actors.
De plus, les barrières sociales qui limitent la capacité de rester en traitement, nous avons à peine commencé à attaquer ce problème a également noté l'ancien responsable du programme VIH en Jamaïque.
Moreover, the social barriers that limits one's ability to stay on treatment, we have hardly started to address, also noted the former head of HIV program in Jamaica.
Le travail du programme VIH montre les liens étroits entre l'évaluation et le soutien des personnes vulnérables.
The HIV programme's work shows the strong links between evaluation and supporting vulnerable individuals.
Un suivi et une recherche supplémentaires impliquant les différents acteurs importants, dont les responsables de programme VIH, les administrateurs de la protection sociale, les bénéficiaires ainsi que les représentants de la société civile, peuvent s'avérer nécessaires dans certains contextes.
Additional follow-up and research that engages the different critical actors, including HIV programme managers, social protection administrators, beneficiaries and civil society representatives, may be necessary in some contexts.
Le programme VIH de l'OMS participera à cette conférence, qui porte plus particulièrement sur le traitement à visée préventive, traitement 2.0 et plus généralement sur l'utilisation stratégique des antirétroviraux.
The WHO HIV programme is planning to participate in the conference specifically focusing the themes of treatment for prevention, treatment 2.0, and more broadly, the strategic use of antiretroviral drugs.
Enfin, et c'était l'objectif premier de l'assistance technique, nous avons fourni une base solide pour renseigner le cadre de performance du programme VIH de la RDC.
Finally, and this was the primary objective of the survey, we provided a solid basis for informing the performance framework of the DRC HIV programme.
Etant donné que le programme VIH Kosovo avait déjà été prolongé à deux reprises pour une durée totale de 24 mois afin de permettre le développement de la demande de financement, moins de 40% de l'allocation au Kosovo restait disponible pour la note conceptuelle révisée.
Considering that the Kosovo HIV program had previously been extended twice for the total duration of 24 months to allow for the development of the funding request, less than 40% percent of Kosovo's allocation remained available for the revised concept note.
Nous avons recruté avec succès un responsable expérimenté du programme VIH pour diriger le projet soutenu par le Fonds mondial.
We have successfully recruited an experienced HIV program leader to head up the Global Fund project.
En suivant cette recommandation, les gestionnaires du programme VIH ont ajouté d'autres pays au programme et ont organisé la première consultation mondiale sur le VIH dans les prisons, afin de mieux identifier les problèmes et les solutions.
By following this recommendation, HIV programme managers added more countries to the programme and held the first Global Consultation on HIV in Prisons to further identify problems and solutions.
« Au moins les médecins des pays pauvres parlent enfin du besoin de traitements pédiatriques et en fournissent », observe le Dr Jason Brophy du programme VIH de l'hôpital torontois.
"At least doctors in resource-poor countries are finally talking about the need to provide paediatric treatment and are providing it," observes Dr. Jason Brophy of the Sick Kids HIV program.
Exemple de consolidation du Système d'Information Sanitaire mise en œuvre dans le cadre du programme VIH au Niger et en Guinée (Projet CASSIS)
Example of the consolidation of HIS into the HIV programme in Niger and Guinea (CASSIS Project)
le programme VIH compte aujourd'hui 140 structures : 23 Centres de Traitement Agréés (CTA) et 117 Unités de Prise en Charge (UPEC) qui assurent la prise en charge globale des Personnes Vivant avec le VIH (PVVIH)
The current HIV programme comprises 140 structures: 23 Authorized Treatment Centres (ATCs) and 117 Care Units (CUs), which provide comprehensive care for People Living with HIV (PLHIV)
Mr Michel Kazatchkine du programme VIH des Nations Unies a déclaré que la criminalisation est le moteur principal des pandémies de VIH et d'Hépatites en Asie Centrale et en Europe de l'Est.
Mr. Michel Kazatchkine of the United Nations HIV program stated that criminalisation is the key engine behind the HIV and Hepatitis pandemics in Central Asia and Eastern Europe.