Examples with "programme apprenne" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Par exemple, pour qu'un programme apprenne à reconnaître une voiture, on le « nourrit » de dizaines de milliers d'images de voitures. Un « entrainement », qui peut nécessiter des heures, voire des jours.
Concretely, a programme learns to recognise a car by processing tens of thousands of car images, a "training" which may require hours or even days.
Andere resultaten
Ces campagnes tendaient ainsi à faire valoir les capacités à l'étude de l'apprenant adulte moyen et à justifier la mise en place de programmes d'appren-tissage appropriés.
They thus tended to vindicate the learning abilities of the average non-literate adult and to justify appropriate learning programmes.
Ces efforts comprendront les travaux que nous réalisons pour veiller à ce que notre programme d'enseignement apprenne à chaque enfant ontarien la vérité sur notre passé, et ce que cela signifie aujourd'hui pour chacun et chacune d'entre nous.
This will include the work we are doing to ensure our education curriculum teaches every child in Ontario the truth about our past and what it means for all of us today.
J'ai commencé à faire un peu d'illustration 3D, puis j'ai vite compris qu'il fallait que j'apprenne la programmation.
Duplexage: pour toutes les imprimantes de format standard d'une vitesse supérieure à 10 ppm et pourvues d'une unité de duplexage, il est recommandé que le participant au programme Energy Star apprenne à ses clients à régler leurs imprimantes en mode duplex par défaut.
Duplexing: For all standard-sized printers above 10 ppm in which a duplexing unit is installed, it is recommended that Energy Star Program Participant educate its customers about using their printers with duplex set as the default printing mode.
Nos experts peuvent programmer la machine de sorte que celle-ci apprenne les textes et la terminologie de votre entreprise.
Our experts can program the machine to learn your company texts and terminology.
Le programme nécessite que l'on apprenne l'anglais avec un haut niveau de compétence pour pouvoir obtenir un diplôme.
The programme requires one to learn English with a high level of proficiency in order to acquire a degree.
Il arrive souvent qu'on apprenne l'existence d'un programme ou d'une subvention quelques jours avant la date butoir.
We often learn about a program or a grant a few days before the deadline.
Il n'est pas possible qu'un programme d'extermination ait été mis en oeuvre sans que le Vatican ne l'apprenne.
It is not possible for an extermination program of the type claimed to have transpired without the Vatican learning of it.
Ce programme vise à garantir que l'élève grandit avec une appréciation de l'activité physique et qu'il apprenne de nouvelles compétences tout en s'amusant.
This program ensures that the students grow in their appreciation for physical activity, learn new skills, and play fun games.
Normalement, le code source d'un programme privateur est tenu secret par son propriétaire, de peur que quelqu'un d'autre n'en apprenne quelque chose.
Usually the source code for a proprietary program is kept secret by the owner, lest anybody else learn something from it.
Personnellement, je pense que l'on devrait prévoir dans nos programmes scolaires nationaux un cours qui apprenne aux jeunes pourquoi l'éclairage s'allume le soir dans les rues.
Personally, I think it should be part of the national educational curriculum to learn why it is that street lights come on in the evening.
On ne peut pas montrer toutes ces photos à une webcam et s'attendre à ce qu'elle apprenne quoi que ce soit ; l'ordinateur a besoin d'un programme d'apprentissage.
You can't just show a bunch of photos of dogs to a webcam and expect it to learn anything - the computer needs a learning program.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.