We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
program tonight
Je voulais juste vous faire savoir que j'ai acheté votre programme ce soir.
I just wanted to let you know that I purchased your program tonight.
Au programme ce soir, un cocktail du tonnerre et un cours de maquillage pour apprendre les bons gestes d'un teint lumineux en 5 minutes chrono.
On the program tonight, a wild cocktail and makeup course to learn the right gestures for a luminous complexion in 5 minutes flat.
« Tess et mois sommes manifestement très contents de ce programme ce soir; vous l'avez probablement deviné à notre réaction », a signalé Scott Moir.
"Tess and I are obviously pretty pleased with that program tonight; you could probably tell in our reaction," said Scott Moir.
Donc quel est le programme ce soir ? Je prie pour Balanchine.
Speak of the devil. (Beep) So what's the program tonight?
Newsman: Nous pourrions ne pas avoir Michael Jackson au programme ce soir,
Newsman: We may not have Michael Jackson on the program tonight,
Une série de liens rapprochent les quatre œuvres au programme ce soir.
There is a pleasing symmetry to the four works on this program.
Je vais bidouiller ce programme ce soir jusqu'à ce que la migration fonctionne.
I'll hack on this script tonight until the database migration finally behaves.
Le club programme ce soir un groupe de rock d'avant-garde qui improvise beaucoup sur scène.
Tonight the club is hosting an avant-garde rock band that does a lot of onstage improvisation.
S'il y a un programme ce soir, on viendra te voir.
Au programme ce soir, le nom à attribuer à leur nouvelle entreprise de fabrication de vélos.
Tonight, the topic is what to call their fledgling bicycle company.
En raison d'un match de football imprévu, la chaîne annonce une modification de programme ce soir.
Because of an unscheduled football match, the channel is announcing a change to tonight's schedule.
Pas de désastres au programme ce soir, seulement à boire, peut-être un dîner.
I mean, there'll be no disasters on the menu tonight, just drinks, maybe dinner.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.