Notre modèle de programme correctionnel intégré, comme il a été décrit, est assez complet.
Comment déterminer si un programme correctionnel permettra de réduire le taux de récidive?
Nous appliquons le nouveau modèle de programme correctionnel intégré dans deux de nos cinq régions actuellement.
We are using the new integrated correctional program model in two of our five regions right now.
Ce nouveau modèle de programme correctionnel intégré dont j'ai parlé vise à essayer de régler certains de ces obstacles et problèmes.
This new, integrated correctional program model that I spoke about is an attempt to address some of those roadblocks and issues.
Il y a ce que nous appelons le modèle de programme correctionnel intégré, qui est justement adapté aux détenus qui présentent des difficultés.
We have what we call the integrated correctional program model, and it's actually adapted for offenders who present challenges.
Si elles présentent un faible risque, elles ne seraient normalement pas assignées à un programme correctionnel.
If they are low risk, then they would not normally be assigned a correctional program.
La plupart des délinquantes s'étaient vu attribuer initialement un risque de récidive faible et n'auraient normalement pas dû être orientées vers un programme correctionnel.
Most women offenders were initially assessed as having a low risk of reoffending and would not normally have been assigned to a correctional program.
Un excellent moyen de tenir compte des multiples influences qui entrent en jeu dans un programme correctionnel à un moment donné, qui a donc été adopté pour les besoins du présent rapport.
This is an elegant way of representing the multiple influences that may be operating on a correctional program at any given time and so this format has been adopted for this report.
Ils sont beaucoup moins nombreux à compléter leur programme correctionnel, et ils passent généralement plus de temps en incarcération avant leur première libération.
They complete their correctional programs at much lower rates, and they typically spend more of their sentence incarcerated before first release.
Nous avons remarqué que 70 % des délinquantes étaient affectées à un programme correctionnel.
We found that 70% of women offenders were assigned a correctional program.
Nos membres, en particulier les agents de programme correctionnel ainsi que les agents de libération conditionnelle, reçoivent des formations axées précisément sur les questions ethniques.
Our members, particularly correctional program officers and parole officers, receive training based on ethnic issues.
Étant donné que l'approche liée au modèle de programme correctionnel intégré est appliquée à chaque délinquant dès son entrée, nous investissons plus de temps, d'énergie et d'argent dans l'exécution des programmes qu'il y a cinq ans.
Because the approach with the integrated correctional program model is hitting every offender when they come through the door, we're actually spending more time, energy, and money in delivering programs than we were five years ago.
Aucune des compétences essentielles requises d'un facilitateur pour la prestation d'un programme correctionnel n'était respectée.
None of the essential competencies required of a facilitator for a correctional program delivery were met