Aux fins du programme de Doha, la déclaration définit deux tâches spécifiques.
For the Doha agenda, this separate declaration sets two specific task.
Certains affirment que le Programme de Doha est trop ambitieux et trop dense.
Some people argue that the Doha agenda is overly ambitious, and overloaded.
accueil>l'omc>accessions> programme de doha
home>the wto>accessions> doha agenda
Tous les pays ont intérêt à faire aboutir le Programme de Doha.
All countries have an interest in ensuring the success of the Doha Agenda.
Le programme de Doha est vaste et ambitieux.
The Doha agenda is ambitious and wide-ranging.
L'abandon du Programme de Doha créerait un climat de méfiance.
He stated that abandoning the Doha Agenda would create a climate of distrust.
Elles ont exprimé leur attachement au programme de Doha.
They were committed to the Doha agenda.
Le Programme de Doha a fait du développement un objectif prioritaire.
The Doha Agenda has placed development at its centre.
La lenteur des progrès concernant le Programme de Doha était une source de profonde inquiétude.
Slow progress on the Doha agenda was a matter of great concern.
Elles font toutes deux l'objet d'aussi vives discussions que n'importe quel autre sujet inscrit dans le programme de Doha.
Both are as contentious as any other subject on the Doha agenda.
Les questions liées à la mise en œuvre constituent un aspect du Programme de Doha important pour le développement.
An important development aspect of the Doha Agenda are the implementation issues.
Le programme de Doha a fait ressortir le CI parmi d'autres moyens.
The Doha Agenda identified the IF among other facilities.
Certains Membres ont examiné des questions ne relevant pas du programme de Doha.
Some members have been exploring issues outside the Doha agenda.