Download for Windows Premium
Publiciteit
programme de type Erasmus

Vertaling van "programme de type Erasmus" in Engels

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Erasmus-style programme
Ce crédit est destiné à couvrir l'achèvement des projets pilotes du programme de type Erasmus pour les apprentis.
This appropriation is intended to cover the costs for the completion of the preparatory action Erasmus-style programme for apprentices.
Cet objectif pourrait être réalisé par un programme de type ERASMUS visant à favoriser les échanges et les transferts de technologie.
This could be achieved through an ERASMUS-style programme to foster exchanges and transfers of technology.
Compte tenu du succès du programme Erasmus et des projets soutenus dans le cadre du programme Leonardo, la Commission envisage-t-elle de mettre au point un programme de type Erasmus de grande envergure à l'échelle européenne consacré à l'apprentissage en milieu professionnel?
In light of the success of the Erasmus scheme and the projects supported under the Leonardo programme, has the Commission considered a larger, Europe-wide Erasmus-style scheme for apprenticeships?

Andere resultaten

À cet égard, la Communauté pourra it favoriser l'insertion des archivistes dans les programmes de type Erasmus, Tempus ou Lingua.
The Community could contribute by encouraging archivists to take part in programmes such as Erasmus, Tempus or Lingua.
Dans un avenir proche, les institutions européennes pourraient jouer un rôle moteur en favorisant l'insertion des archivistes dans des programmes de type Erasmus, Tempus, Lingua(30)..., qu' renforcent la coopération interuniversitaire par des bourses dites «de mobilité».
In the near future, the European institutions could play a leading role by placing archivists within courses such as Erasmus, Tempus or Lingua,30 which encourage interuniversity cooperation by mobility grants.
En outre, un programme d'échange de type Erasmus sera établi pour les gardes-frontières nationaux.
Additionally, an Erasmus-style exchange programme will be created for national border guards.
Nos programmes d'échanges de type Erasmus ou autres permettent d'étudier ou d'effectuer des stages à l'étranger dès la deuxième année.
Our Erasmus or other type of exchange programs make it possible to study or carry out internships abroad from the second year.
La mise en place d'un programme d'échange de type Erasmus à l'intention des jeunes agriculteurs
setting up an Erasmus-type exchange programme for young farmers
Nos programmes d'échanges de type Erasmus ou autresvous permettent d'étudier à l'étranger ou d'y effectuer des stages.
Our Erasmus or other exchange programs allow you to study abroad or to do internships.
Elle entend aussi développer un programme de type "ERASMUS" pour l'apprentissage qui permettrait de faire évoluer progressivement les conditions de mobilité des apprentis en leur offrant les moyens adéquats.
It also intends to devise an Erasmus-type programme for apprenticeships, the aim being to gradually improve mobility conditions for apprentices and provide the appropriate resources.
Les programmes d'échanges de types Erasmus proposés dans le plan d'action ne doivent représenter qu'une partie seulement d'une série d'initiatives visant à encourager la communication entre les tribunaux nationaux et européens.
The "Erasmus-style" exchange programmes proposed in the Action Plan should be just one of a series of initiatives fostering communication between national and European courts, they add.
travailler à la formation continue des archivistes, particulièrement des jeunes archivistes, en les faisant bénéficier des programmes européens de type Erasmus, Tempus, Lingua... et en organisant des séminaires européens spécifiquement destinés à des spécialistes de telle ou telle discipline de l'archivistique.
work on in-service training of archivists, particularly young archivists, by allowing them to benefit from European programmes such as Erasmus, Tempus, Lingua, etc., and by organizing European seminars, specifically destined for specialists in various archival disciplines.
Dans ce cadre, l'école doctorale essaye de répondre à des appels à programmes européens de type Erasmus Mundus (action 1, 2 et 3) et Tempus.
Within this framework, the doctoral school will be able to answer calls to European programs of the Erasmus Mundus type (action 1, 2 and 3) and Tempus.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Publiciteit

Resultaten: 933375. Exact: 3. Verstreken tijd: 1643 ms.