Download for Windows Premium
Publiciteit
programme ipec
ACI program
IPEC programme
ILO-IPEC
ILO/IPEC programme
International Programme on the Elimination of Child Labour
L'audit portait sur le cadre de contrôle de la gestion en place en vue d'assurer la qualité et l'intégrité des données du programme IPEC dans le mode aérien.
The audit scope covered the management control framework in place for data quality and integrity for the ACI program in the air mode.
Dans le cadre des prochaines phases du programme IPEC, les transporteurs routiers et ferroviaires seront, à leur tour, tenus de transmettre à l'avance à l'ASFC, par voie électronique, les données sur le fret et les moyens de transport.
Subsequent phases of the ACI program will require the transmission of advance electronic cargo and conveyance information from carriers for all highway and rail shipments.
Il pourrait également être fait référence à la coopération internationale et, en particulier, au programme IPEC.
Reference might also be made to international cooperation and, in particular, to the IPEC programme.
S'agissant du programme IPEC, il a relevé son efficacité sur le terrain et a recommandé son extension à d'autres pays.
Referring to the IPEC programme, he highlighted its effectiveness in the field and recommended that it be extended to other countries.
Organisation du premier atelier de sensibilisation des syndicalistes au programme IPEC
Organization of the first workshop to raise awareness among trade unionists of the IPEC Programme
A l'occasion du dixième anniversaire, une discussion pourrait être envisagée sur l'évolution du programme IPEC.
For the tenth anniversary, a discussion could be envisaged on the evolution of the IPEC programme.
Il a aussi souligné que le programme IPEC est présent dans la quasi-totalité des pays de la sous-région.
He also pointed out that the IPEC programme was present in nearly all of the countries of the subregion.
L'exploitation des enfants astreints à travailler est absolument inacceptable et le programme IPEC est une magnifique initiative qui mériterait de bénéficier d'un financement beaucoup plus large.
The exploitation of child labour was totally unacceptable and the IPEC programme was a splendid initiative which deserved funding on a much larger scale.
Cette sensibilisation de l'opinion ne peut être que bénéfique non seulement à la phase préparatoire de l'élaboration des normes proposées, mais aussi à l'ensemble du programme IPEC.
The public awareness it has aroused can only be beneficial not only to the preparatory process for the finalization of the proposal standards, but also to the entirety of the IPEC programme.
Pour élaborer ces nouveaux programmes, on a tenu compte des aspects positifs et des aspects négatifs des approches par programme précédentes, en particulier le programme IPEC.
These new programmes have benefited from the successes and mistakes of older programme approaches, particularly the IPEC programme.
Enfin, il a remercié l'ensemble des donateurs pour leur immense soutien et, en particulier, les donateurs et les responsables du programme IPEC qui ont accordé leur attention aux besoins des partenaires sociaux.
Finally, he thanked all the donors for their enormous support and particularly those donors and IPEC programme leaders who have paid attention to the needs of the social partners.
Le rapport décrit les activités du programme, dans le cadre de la promotion des normes et du programme IPEC, et examine les programmes par pays ainsi que le rôle des gouvernements, des partenaires sociaux et des organisations internationales non gouvernementales.
It described programme activities, through the promotion of standards and the IPEC programme, and discussed country programmes and the roles of government and of the social partners, as well as that of non-governmental international organizations.
Recommande que l'OIT, lorsqu'elle examinera la question du travail des enfants, continue d'accorder une attention privilégiée au problème de la servitude domestique des enfants en mettant en place de nouveaux programmes de pays en faveur de ces enfants dans le cadre de son programme IPEC
Recommends that ILO, while considering the issue of child labour, continue to give more emphasis to the issue of child domestic servitude by establishing additional country programmes for these children within its IPEC programme
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor programme ipec in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 110. Exact: 110. Verstreken tijd: 57 ms.