Cela permettrait de mieux coordonner et intégrer les programmes au Japon.
This would allow for better coordination and integration of programs in Japan.
Pour soumettre des questions d'ordre général sur nos produits et programmes au Canada.
To submit general questions about our products and programs in Canada.
Apporter un soutien aux programmes au moyen d'instruments de programmation et de gestion axées sur les résultats.
Support programmes in applying results based programming and management tools.
Huit d'entre elles ont déjà suspendu leurs programmes au Népal.
Eight of them have already suspended their volunteering programmes in Nepal.
Les programmes au Québec durent trois ans, où une année est consacrée à la formation générale.
Programs in Quebec are three years with one year devoted to general education.
Nous devons rapatrier ces programmes au Canada et les mettre en place.
We need to garner these programs in Canada and establish them.
Environ la moitié des fonds sont octroyés à des programmes au Canada.
About half of the fund helps support programs in Canada.
Les bailleurs de fonds étrangers n'étaient plus désireux de financer des programmes au Zimbabwe.
International donors were no longer willing to fund programmes in Zimbabwe.
Vous pouvez en savoir davantage sur nos programmes au Canada ici.
Learn more about our programs in Canada here.
Nous avons déjà une panoplie de programmes au Québec.
We already have a plethora of programs in Quebec.
Il y a toutes sortes de programmes au Canada.
There are all sorts of programs in Canada.
Oui, uniquement pour les programmes au Canada.
Yes, only for our programs in Canada.
Le Conseil devrait adopter ces deux programmes au début du mois de décembre.
The Council is expected to adopt both programmes in early December.