La recherche a souvent été menée dans de vastes programmes collaboratifs, qui ont également été vus comme des expériences d'apprentissage vitales.
Research was often conducted in vast collaborative programs, which were also seen as vital learning experiences.
D'unir nos compétences à celles de partenaires dans le cadre de programmes collaboratifs.
To combine our skills with those of partners within the framework of collaborative programs.
Alstom développe des programmes collaboratifs avec ses clients pour mieux comprendre les performances environnementales des systèmes ferroviaires en condition opérationnelle et tester des solutions innovantes.
Alstom is developing collaborative programmes with customers to better understand the environmental performance of its railway systems in operational conditions and test innovative solutions.
Nous avons des partenariats avec des startups certes, mais nous avons aussi mis en place des programmes collaboratifs de long terme avec des laboratoires tiers sur des problématiques nettement plus lourdes comme le dessalement ou le recyclage du plastique.
We do have partnerships with startups, of course, but we've also set up long-term collaborative programmes with third-party laboratories to work on much weightier issues such as desalination and recycling plastics.
D'autre part, il est intéressant de savoir si le fournisseur de CMS propose des programmes de formation, à la fois pour les utilisateurs finaux et les programmes collaboratifs avec les développeurs Web.
It is also interesting to know if the CMS provider offers training programs to both end users and collaboration programs with web developers.
Relevant du directeur du Bureau national des programmes, vous travaillerez en étroite collaboration avec les directeurs de programme afin de vous assurer que les programmes collaboratifs du CNRC produisent des résultats.
Reporting to the Director of the National Program Office, the Collaboration Program Challenge Officers will work closely with Program Directors to ensure that NRC's Collaboration Programs achieve their outcomes.
Si les collaborations avec l'industrie existent depuis longtemps, elles évoluent également avec la mise en place de programmes collaboratifs nationaux et européens.
Collaborations with industries exist for a long time, but they tend to evolve with national and european collaborative programs.
Concevoir un mécanisme pour reconnaître la valeur ajoutée (p. ex. des normes nationales) des programmes collaboratifs.
Design a value-added recognition mechanism, such as national standards, for collaborative programs.
Medela est constamment en quête de nouveaux partenaires (universités, hôpitaux et instituts de recherche) à travers le monde dans le cadre de ces programmes collaboratifs.
Medela continually looks for new partner universities, hospitals and research institutions around the world to join these collaborative programmes.
Quels concours pouvez-vous tenter, quels programmes collaboratifs pouvez-vous envisager afin de vous lier à vos futurs clients ?
Which calls for proposals are worth going for, what collaborative programmes might you consider to build ties with your future customers?
L'appui au développement des carrières scientifiques des chercheurs dans les pays en développement par la mise en place de partenariats, de programmes collaboratifs et de formations scientifiques.
Support the careers of researchers in developing countries through partnerships, collaborative programs, and training courses.
Des programmes collaboratifs pour les grands défis sociétaux
Collaborative programmes for major societal challenges
De nombreux programmes de RD sont initiés dans le cadre d'associations ou de programmes collaboratifs.
Many R & D programmes are initiated within the framework of associations or collaborative programmes.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.