Examples with "programmes profiteraient" and their translation in Engels
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Tout d'abord, les sous-programmes profiteraient d'un système de gestion des actifs et d'information financière entièrement intégré.
First, the sub-programs would benefit from a fully integrated asset management and financial information system.
Les éducateurs qui ne connaissent pas le programme profiteraient grandement du contact avec les personnes qui connaissent ses effets sur les participants et sur les écoles.
Teachers who are new to the program would benefit immensely from contact with those familiar with the impact that the program has had on participants and schools.
Nous avons décidé que des changements tous les quelques mois profiteraient au programme communautaire.
We decided that ringing the changes every few months would benefit the community program.
Le gouvernement du Canada devrait investir dans de nombreux programmes qui profiteraient à l'ensemble du secteur de la viande et du bétail.
The Government of Canada could be investing in many programs that would benefit the entire meat and livestock sector.
Un criblage efficace et un programme de traitement profiteraient clairement du point de vue social et de la santé pour les femmes enceintes.
An effective screening and treatment programme would provide clear health and social benefits for pregnant women.
Des politiques et des programmes plus équilibrés qui profiteraient autant aux hommes qu'aux femmes
More balanced policies and programmes that equally benefit men and women
Ensuite, l'appui à l' PME profiteraient de programmes structurés pour leur faciliter l'accès à des catégories moins restrictives, grâce à des paramètres plus généreux.
The second point is on support for would benefit from programs structured for easy access, with lower thresholds, more inclusive categories and less restrictive parameters.
Ne croit-il pas que les enfants qu'il représente profiteraient du programme proposé dans le projet de loi?
Does he not believe that the children he represents would benefit from the program being proposed in the legislation?
Tenter de compenser de telles pertes dans un délai réaliste exigerait probablement une augmentation de la commission si prohibitive que peu d'exportateurs, voire aucun, ne profiteraient du programme.
Presumably, to attempt to recover such losses in any practical time frame would require such a prohibitive fee increase that few, if any, exporters would take advantage of the program.
L'examen de la qualité est devenu un programme annuel permanent qui commence à l'automne avec la détermination des programmes qui profiteraient le plus d'un examen.
The quality review is now an ongoing annual operation, starting in the fall with identification of programmes that would benefit most from such a review.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.