Ces programmes visent à leur enseigner comment vivre ensemble pacifiquement.
These programmes aim at teaching them how to live together peacefully.
Plusieurs programmes visent à coordonner des initiatives de codéveloppement.
De nombreux programmes visent à soutenir les besoins de chaque orphelin social dans la communauté.
Many programs aim to support the needs of every social orphan in the community.
De nouveaux programmes visent à soutenir les résidents démunis en leur proposant une formation professionnelle.
New programs aim to uplift down-and-out residents by providing vocational training.
De tels programmes visent à éviter de provoquer une distorsion des décisions en matière de commerce et de production.
Ces programmes visent à appuyer la recherche liée à la maladie de Parkinson.
Les programmes visent à favoriser l'égalité des chances en éducation en réduisant les écarts.
Programs aim to bridge the disparities in education to promote equal opportunities.
Tous les programmes visent à générer des avantages qui l'emportent sur leurs coûts.
All programs aim to produce benefits that outweigh their costs.
Les deux programmes visent à attirer et à retenir des universitaires de haut calibre.
Both programs aim to attract and retain talent of a high-calibre.
De nombreux programmes visent à collecter des fonds pour lutter contre le problème de la précarité menstruelle.
Many programs aim to raise funds to fight against the problem of period poverty.
Certains de ces programmes visent à améliorer la participation notamment de la relève agricole et des nouveaux agriculteurs.
Some of these programs aim to enhance participation by young or new entrants.
De nombreux programmes visent à fournir une éducation aux adultes ayant des antécédents judiciaires cherchant un emploi.
Many programs aim to provide education for justice-involved adults seeking employment.
Ces programmes visent à éviter la re-victimisation.
These programmes aim at avoiding re-victimisation.