Absolument aucune réduction n'a été apportée à ces programmes vitaux.
There has been absolutely no reduction in any of those vital programs.
Les coupes budgétaires drastiques ont affecté des programmes vitaux conçus pour aider les familles à faible revenu.
The hamstringing budget cuts affected vital programs designed to help low-income families.
L'urbanisme en est un modèle flagrant qui règle nos plus petits programmes vitaux tels notre circulation, notre habitation, nos loisirs.
Urbanism is a model that clearly rules our smallest vital programmes, such as movement, habitation and entertainment.
Non seulement l'affectation de budgets aussi colossaux à des systèmes d'armements dont on espère qu'ils ne serviront jamais prive de ressources économiques d'autres programmes vitaux, mais elle draine en outre le capital humain qui serait nécessaire pour stimuler l'économie.
Allocating such massive budgets to weapons systems designed in the hope they will never be used not only steals economic resources from other vital programmes, it also drains the social capital required to stimulate economies.
Ces réductions de programmes vitaux ont créé un climat d'incertitude et même de peur, à savoir qui sera la prochaine victime.
Cuts to essential programs have created an atmosphere of uncertainty, I would say even alarm, as everyone is wondering who will be the next victim.
Sur un système sensible, tous les programmes vitaux doivent être compilés en statique, afin que les modifications subies par les bibliothèques ne s'y répercutent pas.
On a sensitive system, all the essential programs must be statically compiled, thus preventing them from being affected by changes in these libraries.
Avec la protection des actifs en place, l'association caritative peut concentrer son financement sur des programmes vitaux.
With ring-fencing in place, the charity can focus its funding on vital programs.
Sa généreuse prise en charge a facilité le financement par l'organisation caritative de ses programmes vitaux.
Her generous defrayal made it easier for the charity to fund its vital programs.
Les transferts aux provinces aux fins du maintien et de l'expansion de ces programmes vitaux en sont une autre composante importante.
The transfers to the provinces for maintaining and expanding these vital programs are another important part.
Vous aidez aussi à fournir des produits tangibles et un soutien à des programmes vitaux qui permettent à des filles d'aller à l'école, de mettre de la nourriture dans les assiettes, de générer des revenus pour les familles et tellement plus.
You also help provide tangible goods and support vital programs that put girls in school, food on plates, income in the hands of families and so much more.
La première et la plus importante de nos recommandations clés est d'exempter le secteur des services alimentaires de l'élimination graduelle prévue de la subvention salariale et de la subvention pour le loyer et de prolonger ces programmes vitaux pour les restaurants au moins jusqu'en avril 2022.
Our key recommendations are, first and foremost, an exemption from the scheduled phase-out of the rent and wage subsidies for the highly affected food services sector and an extension of these vital programs for restaurants until at least April 2022.
Des ressources doivent être débloquées pour garantir l'exécution de programmes vitaux dans des conditions de sécurité acceptables pour l'Organisation et son personnel.
Resources need to be set aside to ensure that vital programmes can be implemented within security risk boundaries that are acceptable to the organization and to its staff.
Les soins de santé et l'éducation sont des priorités primordiales pour les Canadiens et pourtant, le gouvernement actuel prévoit réduire de 40 p. 100 les paiements de transfert au titre de ces programmes vitaux sans vraiment réduire ses propres dépenses.
Health care and education are top priorities for Canadians yet the current government's plans to cut cash transfers for these vital programs by 40 percent while barely touching its own program spending is unacceptable.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.