The slightest question about her past triggers an immediate rebuff.
La moindre question sur son passé provoque chez elle une rebuffade immédiate.
The director's rebuff discouraged the staff from bringing forward any new ideas.
La rebuffade du directeur a découragé les employés de présenter de nouvelles idées.
He was taken aback by her abrupt rebuff during the meeting.
Il a été pris au dépourvu par son rejet brusque pendant la réunion.
The sudden rebuff from her friend surprised her.
Le rejet soudain de son amie l'a surprise.
The jury's rebuff shattered her hopes of taking part in the competition.
La rebuffade du jury a mis fin à ses espoirs de participer au concours.
Faced with a rebuff from his colleagues, he dropped his plan for reform.
Face à la rebuffade de ses collègues, il a abandonné son idée de réforme.
That public rebuff hurt him more than he cares to admit.
Cette rebuffade publique l'a blessé plus qu'il ne veut bien l'avouer.
After an initial rebuff, she rephrased her request in a more diplomatic way.
Après une première rebuffade, elle a reformulé sa demande de manière plus diplomatique.
His request for help was met with a curt rebuff from the manager.
Sa demande d'aide a rencontré une rebuffade sèche de la part du responsable.
When he asked her out, she shot him down with a clear rebuff.
À sa proposition de sortir ensemble, elle a répondu par une nette rebuffade.
He'd been expecting a polite no, but the rebuff was downright humiliating.
Il s'attendait à un refus poli, mais la rebuffade a été particulièrement humiliante.
The rebuff he suffered in the board meeting put an end to his political career.
La rebuffade qu'il a subie au conseil d'administration a stoppé sa carrière politique.
After such a rebuff, he never dared speak to her again.
Après une telle rebuffade, il n'a plus jamais osé lui adresser la parole.