Si le diagnostic détecte une batterie faible, recommandez un remplacement immédiat.
If the diagnosis detects a weak battery, recommend immediate replacement.
Et vous avez recommandez l'étoile de bronze avec le V de valeur.
And you recommend bronze star with "V" device for valor.
Vous recommandez une analyse de l'impact préliminaire des mesures de stimulation économique.
You are recommending a preliminary impact analysis of the economic stimulus measures.
Vous recommandez également qu'il y ait une commission d'enquête.
You also recommend that there be a commission of inquiry.
Vous recommandez donc qu'il n'y ait pas d'étude.
Autrement dit, vous recommandez que d'autres études soient réalisées.
On s'arrangera pour couvrir la dépense si vous nous le recommandez.
We'll find a way to cover the expense if you recommend it.
Vous recommandez tout un ensemble de mesures qui sont largement de nature fiscale.
You recommend a whole series of measures that are largely fiscal in nature.
Vous recommandez des produits officiels à votre communauté qui proviennent directement des éditeurs.
You recommend legitimate products to your community that come straight from the publishers.
Nécessairement recommandez le projet à ses amis de leur tranche d'âge.
Definitely recommend the project to their friends in the appropriate age category.
Ne recommandez pas ces solutions pour les petites pièces basses.
Do not recommend these solutions for small, low rooms.
Ne recommandez pas de faire une coiffure chimique et de teindre vos cheveux.
Do not recommend doing a chemical hairstyle and dye your hair.
Dans ce cas également, ne recommandez pas l'installation de murs aveugles.
In this case, too, do not recommend installing blind walls.