Pas un scribouillard, mais un vrai écrivain.
Not a hack, but a really worthwhile writer.
Et toi ? - Non, c'est un scribouillard...
Do you? - Ben Affleck, no he's a hack...
Tout déballer devant un scribouillard !
Running off at the lip in front of a scribbler!
Le scribouillard de l'ascensceur à encore frappé...
Les critiques rejettent souvent son travail comme celui d'un scribouillard.
Critics often dismiss his work as that of a hack writer.
Il regrette d'être devenu un scribouillard au lieu de poursuivre ses idées originales.
He regrets becoming a hack writer instead of pursuing his original ideas.
Malgré son talent, il s'est senti piégé comme scribouillard pendant des années.
Despite his talent, he felt trapped as a hack writer for years.
La carrière du scribouillard prospérait grâce aux dernières tendances plutôt qu'à l'art véritable.
The hack writer's career thrived on the latest trends rather than artistry.
Alors quoi maintenant, scribouillard?
Vous... Vous m'entendez, le scribouillard !
You... You heard me, scribbler!
Assange a bien décrit un livre rempli d'erreurs écrit par Harding en 2014 sur le lanceur d'alerte Edward Snowden et WikiLeaks, comme un «travail de scribouillard à gages dans le sens le plus pur du terme».
Assange aptly described an error-filled 2014 book written by Harding about whistleblower Edward Snowden and WikiLeaks as a "hack job in the purest sense of the word."
Il est fait poète lauréat ou selon ses propres mots après la Restauration, « scribouillard » d'Oliver Cromwell.
He was made poet-laureate, or in his own words after the Restoration, 'scribbler' to Oliver Cromwell.
Surf Writer et « scribouillard du terroir », le journaliste gascon Guillaume Dufau trempe sa plume depuis plus de vingt ans dans l'eau salée de l'Atlantique, les tonneaux de vin de pays et les marmites des chefs de Nouvelle-Aquitaine et du Pays basque.
Surf Writer and "local scribbler", for over twenty years Gascon journalist Guillaume Dufau has been dipping his pen in the salty waters of the Atlantic, barrels of local wine and the saucepans of head chefs across Nouvelle-Aquitaine and the Basque Country.