Il faudrait moins d'une seconde pour découvrir votre mot de passe.
It would take less than one second to crack your password.
Il t'a fallu une fraction de seconde pour tuer ton collègue.
It took you a fraction of a second to kill your partner.
Ils ont mesuré le débit en mégabits par seconde pour plus de précision.
They measured the data transfer rate in megabits per second for accuracy.
Ça ne prendra qu'une seconde pour que vos yeux s'habituent.
It'll just take a second for your eyes to acclimate.
Eh bien, il suffit de prendre une seconde pour observer les faits.
Well, let-let's just take a second and look at the facts.
Prenez une seconde pour vous rappeler votre vie avant notre rencontre.
Take a second and remember what your life was before we met.
Certains réalisateurs préfèrent utiliser vingt-quatre images par seconde pour imiter les films traditionnels.
Some filmmakers prefer using twenty-four frames per second to mimic traditional films.
Les jeux vidéo fonctionnent souvent à soixante images par seconde pour une jouabilité fluide.
Video games often run at sixty frames per second for smooth gameplay.
Prends une seconde pour réfléchir à ce que tu vas dire.
Take a second to think about what you're going to say.
Nolan, puis-je avoir une seconde pour parler avec ma fe...
Nolan, can I have a second to speak with my wife...
Je n'ai pas eu une seconde pour appeler l'huissier.
I haven't had a second to call the process server.
Donnez-moi juste une seconde pour m'assurer que tout est prêt.
Give me just a second to make sure everything is ready.
Les diffusions sportives visent généralement soixante images par seconde pour capturer les mouvements rapides.
Sports broadcasts usually aim for sixty frames per second to capture fast movements.