It would take less than one second to crack your password.
Il faudrait moins d'une seconde pour découvrir votre mot de passe.
It took you a fraction of a second to kill your partner.
Il t'a fallu une fraction de seconde pour tuer ton collègue.
It's never the same pus from one second to the next.
Ce n'est jamais le même pus d'une seconde à l'autre.
This rate may for example vary from one second to several hours.
Cette cadence peut par exemple varier d'une seconde à plusieurs heures.
If it is a cookroom article, it will be second to nobody.
Si il est un cookroom article, il sera deuxième à personne.
The most powerful in the universe, at last second to no one.
Le plus puissant dans l'univers, enfin deuxième à personne.
Some filmmakers prefer using twenty-four frames per second to mimic traditional films.
Certains réalisateurs préfèrent utiliser vingt-quatre images par seconde pour imiter les films traditionnels.
Take a second to think about what you're going to say.
Prends une seconde pour réfléchir à ce que tu vas dire.
Vicky, he would not hesitate one second to lock us up.
Vicky, il aurait pas hésité une seconde à nous enfermer.
Nolan, can I have a second to speak with my wife...
Nolan, puis-je avoir une seconde pour parler avec ma fe...
If she did, we haven't got a second to lose.
Si oui, nous n'avons pas une seconde à perdre.
I haven't had a second to call the process server.
Je n'ai pas eu une seconde pour appeler l'huissier.
I would not hesitate one second to stay there again.
Je n'hésiterais pas une seconde à y séjourner à nouveau.