Un saut de section continu permet de créer une modification de mise en forme, tel qu'un autre nombre de colonnes, sur une page.
A continuous section break is useful for creating a formatting change, such as a different number of columns, on a page.
si vous avez des notes budgétaires, insérez un autre saut de section continu, réglez à nouveau les marges à un pouce et tapez vos notes.
if you have budget notes, insert another continuous section break, change the margins back to one inch and type your budget notes.
Des informations de gestion contenant des informations de premier indicateur d'état indiquant que le schéma de codage de longueur variable de la section continu est fixé sont créées (à S5204 et S5205).
Management information containing first flag information indicating that the variable length encoding scheme in the continuous section is fixed is created (at S5204 and S5205).
à la fin du texte, insérez un saut de section continu (à partir du menu Insertion, choisissez Saut... puis l'option Continu);
at the end of the narrative, insert a continuous section break (from the Insert menu, select Break... then choose the Continuous option);
l'élément vertical est une structure support unique pourvue d'au moins trois rainures parallèles s'étendant longitudinalement sous une face frontale du support vertical. ces rainures ont un profil de section continu et chaque rainure débouche dans la face frontale par un canal
the upright member is a singular support structure with at least three parallel grooves running longitudinally below a front face of the vertical support, the grooves having a continuous sectional profile and each groove opening in the front face through a channel
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.