We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
My father lived by a code that doesn't exist anymore.
Mais je vis selon un code, ça vaut...
I live by a code, though, which I think is worth...
Il vit selon un code d'honneur.
He lives by a code of honor. I can trust him.
Michael, je sais que tu vis selon un code.
Michael, I know - I know you live by a code.
Nous vivons selon un code de loyauté.
We live by a code of loyalty.
Ils vivent selon un code, un code fondé sur la confiance.
They live by a code, a code built on trust.
Ses chevaliers et lui vivaient selon un code d'honneur,
He and his knights lived by a code of chivalry,
Les livres sont rangés selon un code connu de Bérenger et de moi.
Books are arranged by a code known only to the two of us.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.